< Proverbs 3 >
1 My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
Min Søn! glem ikke min Lov, men lad dit Hjerte bevare mine Bud.
2 For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
Thi et langt Liv og mange Aar at leve i og Fred skulle de bringe dig rigeligt.
3 Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
Miskundhed og Sandhed forlade dig ej; bind dem om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle;
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
saa skal du finde Naade og god Forstand for Guds og Menneskens Øjne.
5 Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
Forlad dig paa Herren af dit ganske Hjerte, men forlad dig ikke fast paa din Forstand!
6 In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
Kend ham paa alle dine Veje, og han skal gøre dine Stier rette.
7 Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
Vær ikke viis i dine egne Øjne; frygt Herren, og vig fra det onde!
8 Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
Det skal være en Lægedom for din Navle og en Vædske for dine Ben.
9 Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
Ær Herren af dit Gods og af al din Avls Førstegrøde:
10 And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
Saa skulle dine Lader blive fulde med Overflod og dine Persekar flyde over af Most.
11 Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
Min Søn! foragt ikke Herrens Tugt, og vær ikke utaalmodig ved hans Revselse.
12 For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
Thi Herren revser den, som han elsker, og som en Fader den Søn, i hvem han har Behag.
13 O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
Saligt er det Menneske, som har fundet Visdom, og det Menneske, som vinder Forstand.
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold — her increase.
Thi det er bedre at købe den end at købe Sølv, og at vinde den er bedre end Guld.
15 Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
Den er dyrebarere end Perler og alt det, du har Lyst til, kan ikke lignes ved den.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
I dens højre Haand er langt Liv, i dens venstre er Rigdom og Ære.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Dens Veje ere yndige Veje, og alle dens Stier ere Fred.
18 A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
Den er Livsens Træ for dem, som gribe den, og hver den, som holder fast paa den, skal prises salig.
19 Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
Herren har grundfæstet Jorden med Visdom, han har beredt Himlene med Forstand.
20 By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
Ved hans Kundskab skiltes Dybene, og ved den dryppe Skyerne med Dug.
21 My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
Min Søn! lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar Fasthed og Kløgt.
22 And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
Og de skulle være Liv for din Sjæl og et Smykke for din Hals.
23 Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
Da skal du vandre tryggelig paa din Vej, og du skal ikke støde din Fod.
24 If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
Naar du lægger dig, da skal du ikke frygte, og naar du har lagt dig, skal din Søvn være sød.
25 Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
Du skal ikke frygte for pludselig Skræk, ej heller for Ødelæggelsen over de ugudelige, naar den kommer.
26 For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
Thi Herren skal være dit Haab, og han skal bevare din Fod fra at fanges.
27 Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
Hold ikke godt tilbage fra dem, som trænge dertil, naar din Haand har Evne til at gøre det.
28 Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
Sig ikke til din Næste: Gak bort og kom igen, og i Morgen vil jeg give, naar du dog har det.
29 Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
Optænk ikke ondt imod din Ven, naar han bor tryggelig hos dig.
30 Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, naar han ikke har gjort dig ondt.
31 Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
Misund ikke en Voldsmand, og udvælg ikke nogen af alle hans Veje!
32 For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
Thi Herren har Vederstyggelighed til den, som er forvendt, men hans fortrolige Omgang er med de oprigtige.
33 The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
Herrens Forbandelse er i den ugudeliges Hus, men han velsigner de retfærdiges Bolig.
34 If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
Dersom de ere Spottere, da skal han spotte dem, men de ydmyge skal han give Naade.
35 Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
De vise skulle arve Ære, men Daarerne skulle faa Skam til Del.