< Proverbs 3 >
1 My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
Ka capa, kang patukhaih lok hae pahnet hmah, kang paek ih lok hae palung thungah pakuem ah;
2 For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
nang hanah hing sawkhaih hoi monghaih na paek tih.
3 Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
Tahmenhaih hoi loktang to caeh taak hmah; nangmah ih tahnong ah a oih ah loe, na palung cabu pongah tarik ah:
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
to tih nahaeloe Sithaw hmaa hoi kami hmaa ah mikhmai hnu ueloe, ahmin hoihaih na hnu tih.
5 Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
Na palungthin boih hoi Angraeng oephaih to tawn ah; na panoekhaih pongah amha hmah.
6 In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
Na caehhaih loklam kruekah anih to panoek ah, to tih nahaeloe na caehhaih loklam na hnusak tih.
7 Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
Na mikhnuk ah palungha baktiah om hmah; Angraeng to zii ah loe, hmuensae to caeh taak ah.
8 Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
To tih nahaeloe na thaquinawk ngantui o ueloe, na huhnawk doeh thacak o tih.
9 Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
Na tawnh ih hmuen, thingthai tangsuek hoiah Angraeng to pakoeh ah:
10 And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
to tiah na sak nahaeloe nang ih tapupnawk cang hoiah koi amthlai o ueloe, misurtui suekhaih muroihnawk doeh misurtui kangtha hoiah koi amthlai o tih.
11 Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
Ka capa, Angraeng thuitaekhaih to patoek hmah; ang zoehhaih lok pongah doeh palung naa hmah:
12 For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
palung ih capa loe ampa mah thuitaek baktih toengah, Angraeng mah palung ih kami loe thuitaek ah oh.
13 O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
Palunghahaih pakrong moe, panoekhaih tawn kami loe tahamhoih.
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold — her increase.
Palunghahaih loe sumkanglung pongah atho oh kue moe, sui pongah doeh hoih kue.
15 Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
Atho kaom thlung kathim pongah doeh atho nat kue, na koeh ih hmuennawk boih hoiah doeh patah thai ai.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
A bantang bangah hingsawkhaih to a suek, banqoi bangah loe angraenghaih hoi khingyahaih to a suek.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Palunghahaih loklam loe nawm moe, a caehhaih loklamnawk boih ah monghaih to oh.
18 A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
Palunghahaih loe palunghahaih patawn kami hanah hinghaih thingkung ah oh; palunghahaih tawn kami loe tahamhoih.
19 Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
Angraeng mah long hae palunghahaih hoiah ni sak; vannawk doeh panoekhaih hoiah a suek.
20 By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
Kathuk parai tuipuinawk to a palunghahaih hoiah tapraek moe, tamai thung hoiah dantuinawk to a kraksak.
21 My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
Ka capa, palunghahaih hoi panoekhaih to na hmaa hoiah amkhraengsak ving hmah; pakuem poe ah.
22 And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
To tiah na sak nahaeloe na pakhra hinghaih ah om ueloe, na tahnong kranghoihaih bungmu ah om tih.
23 Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
Kholong caeh naah raihaih na tawn mak ai; khok doeh na pathuih mak ai.
24 If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
Na iih naah zithaih na tawn mak ai; ue, kahnaep ah na iip thai tih.
25 Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
Tasoehhaih na tawn mak ai, kahoih ai kaminawk mah parohaih doeh na tong mak ai.
26 For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
Angraeng loe nam haahaih ah om ueloe, dongh pongah amanh han ai ah na khoknawk to patawn tih.
27 Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
Na ban ah sakthaihaih na tawnh naah, kahoih hmuen sak pae han krak, tiah na poek ih kami nuiah kahoih hmuen to sah ai ah om hmah.
28 Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
Na imtaeng kami han paek koi hmuen na tawnh, toe anih khaeah vaihi loe amlaem raeh, khawnbang nang zoh let naah kang paek han hmang, tiah thui hmah.
29 Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
Nang oephaih hoiah khosah na imtaeng kami khaeah, kasae sak han atim hmah.
30 Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
Na nuiah sethaih sah ai kami to, tidoeh na ai ah zoeh hmah.
31 Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
Pacaekthlaek kami ih hmuen to ut hmah loe, a caehhaih loklam to awt hmah.
32 For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
Poek angkawnh kaminawk loe Angraeng mah panuet; toe poektoeng kaminawk loe angmah hoi nawnto angkomhaih to a sak.
33 The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
Angraeng tangoenghaih loe kahoih ai kaminawk imthung ah phak, toe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen loe Angraeng mah tahamhoihaih paek.
34 If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
Minawk pahnui thuih kami to anih mah pahnui thuih toeng, toe kami tlim ah khosah kaminawk khaeah loe tahmenhaih to a paek.
35 Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
Palungha kaminawk loe lensawkhaih to toepsak; toe amthu kaminawk loe azatsak.