< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.