< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.