< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.