< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quaerunt animam eius.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in aeternum firmabitur.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animae tuae.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.