< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체하리라
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라