< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Wer wider die Strafe halsstarrig ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Wenn der Gerechten viel sind, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber mit Huren umgeht, kommt um sein Gut.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein geiziger aber verderbt es.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz aus für seine Tritte.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
Der Gerechte erkennt die Sache der Armen; der Gottlose achtet keine Vernunft.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Die Spötter bringen frech eine Stadt in Aufruhr; aber die Weisen stillen den Zorn.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Wenn ein Weiser mit einem Narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Die Blutgierigen hassen den Frommen; aber die Gerechten suchen sein Heil.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
Ein Narr schüttet seinen Geist ganz aus; aber ein Weiser hält an sich.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Ein Herr, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Arme und Reiche begegnen einander: beider Augen erleuchtet der HERR.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewig bestehen.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, sich selbst überlassen, macht seiner Mutter Schande.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
Wo viele Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Wo keine Weissagung ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabt!
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er sie gleich versteht, nimmt er sich's doch nicht an.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfangen.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
Wer mit Dieben teilhat, den Fluch aussprechen hört, und sagt's nicht an, der haßt sein Leben.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
Vor Menschen sich scheuen bringt zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verläßt, wird beschützt.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.