< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Ein vielgestrafter und doch halsstarriger Mannwird plötzlich unheilbar zerschellen.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Wenn die Frommen sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
Einer, der Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude; wer es aber mit Huren hält, bringt sein Vermögen durch.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
Ein König giebt durch Recht dem Lande Bestand, wer aber Steuern häuft, richtet es zugrunde.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz vor dessen Füßen aus.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
In des Bösen Vergehen liegt ein Fallstrick für ihn; aber der Fromme darf jubeln und fröhlich sein.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
Der Fromme nimmt Kenntnis vom Rechtshandel der Geringen; der Gottlose versteht sich nicht auf Erkenntnis.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Spötter setzen eine Stadt in Flammen, aber Weise stillen den Zorn.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Wenn ein Weiser mit einem Narren rechtet, so tobt der und lacht, aber es giebt keine Ruhe.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Die Blutgierigen hassen den Redlichen; aber die Rechtschaffenen nehmen sich seiner an.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
All' seinen Unmut läßt der Thor herausfahren. aber der Weise beschwichtigt ihn zuletzt.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Ein Herrscher, der auf Lügenwort horcht, des Diener sind alle gottlos.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Armer und Leuteschinder begegnen einander; der beiden das Augenlich erhält, ist Jahwe.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
Ein König, der den Geringen treulich recht schafft, des Thron wird immerdar feststehen.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Rute und Rüge gibt Weisheit, aber ein zuchloser Knabe bringt seiner Mutter Schande.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
Wenn sich die gottlosen mehren, mehrt sich Vergehung; aber die Frommen werden ihren Sturz mit ansehn.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Behagen gewährenund deiner Seele Leckerbissen reichen.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Wenn es an Offenbarung fehlt, wird das Volk zügellos; aber wohl dem, der das Gesetz beobachtet.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Mit Worten läßt sich ein Knecht nicht zurechtbringen; denn er versteht sie zwar, richtet sich aber nicht danach.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Schaust du einen, der mit seinen Worten zu hastig ist, -da ist für einen Thoren mehr Hoffnung als für ihn.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, so will er schließlich ein Junker sein.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein hitziger begeht viel Sünde.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
Des Menschen Hochmut wird ihn erniedrigen, aber der Demütige wird Ehre erlangen.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
Wer mit dem Diebe teilt, haßt sein Leben; er hört den Fluch und zeigt's nicht an.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
Vor Menschen zittern, bringt zu Fall, wer aber auf Jahwe vertraut, wird geschützt.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
Viele suchen das Anlitz eines Herrschers; aber von Jahwe kommt das Recht eines Mannes.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Ein Greuel für die Frommen ist, wer Unrecht tut, und ein Greuel für den Gottlosen ist, wer gerade wandelt.