< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
3 A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
4 A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
5 A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
6 In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
7 The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
11 A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
13 The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
14 a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
17 Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
18 Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
20 Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
21 Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
22 An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
23 The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
24 Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
25 Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
26 Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
27 An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.