< Proverbs 28 >

1 The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
Беже безбожници кад их нико не гони, а праведници су као лавићи без страха.
2 By the transgression of a land many [are] its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right — it is prolonged.
Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови; али кад се нађе човек разуман и вешт, остаје дуго.
3 A man — poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Човек сиромах који чини криво убогима јесте као силан дажд иза ког нестаје хлеба.
4 Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
Који остављају закон, хвале безбожнике; а који држе закон, противе им се.
5 Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.
Зли људи не разумеју шта је право; а који траже Господа, разумеју све.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој него ко иде кривим путевима ако је и богат.
7 Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца свог.
8 Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
Ко умножава добро своје ујмом и придавком, сабира ономе који ће раздавати сиромасима.
9 Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer [is] an abomination.
Ко одвраћа ухо своје да не чује закон, и молитва је његова мрска.
10 Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју, а безазлени наследиће добро.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
Богат човек мисли да је мудар, али разуман сиромах испитује га.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Кад се радују праведни, велика је слава; а кад се подижу безбожници, тражи се човек.
13 Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
Ко крије преступе своје, неће бити срећан; а ко признаје и оставља, добиће милост.
14 O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.
Благо човеку који се свагда боји; а ко је тврдоглав, упада у зло.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Безбожник који влада народом сиромашним, лав је који риче и медвед гладан.
16 A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
Кнез без разума чини много неправде, а који мрзи на лакомство, живеће дуго.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
Човек који чини насиље крви људској, бежаће до гроба, а нико га неће задржати.
18 Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
Ко ходи у безазлености, спашће се; а ко је опак на путевима, пашће у један мах.
19 Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Ко ради своју земљу, биће сит хлеба; а ко иде за беспослицама, наситиће се сиротиње.
20 A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
Човек веран обилује благословима; а ко нагли да се обогати, неће бити без кривице.
21 To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хлеба човек ће учинити зло.
22 Troubled for wealth [is] the man [with] an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
Нагли да се обогати човек завидљив, а не зна да ће му доћи сиромаштво.
23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
Ко укорава човека наћи ће после већу милост него који ласка језиком.
24 Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
Ко краде оца свог и матер своју, и говори: Није грех, он је друг крвнику.
25 Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
Охоли замеће свађу; а ко се узда у Господа, изобиловаће.
26 Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
Ко се узда у своје срце, безуман је; а ко ходи мудро, избавиће се.
27 Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
Ко даје сиромаху, неће му недостајати; а ко одвраћа очи своје, биће му много клетава.
28 In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
Кад се подижу безбожници, сакрива се човек; а кад гину, умножавају се праведни.

< Proverbs 28 >