< Proverbs 28 >

1 The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
Gli empi fuggono, senza che alcuno li perseguiti; Ma i giusti stanno sicuri, come un leoncello.
2 By the transgression of a land many [are] its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right — it is prolonged.
[Come] il paese, per li suoi misfatti, cangia spesso di principe; Così, per amor degli uomini savi ed intendenti, [Il principe] vive lungamente.
3 A man — poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
L'uomo povero, che oppressa i miseri, [È come] una pioggia strabocchevole, che fa che non vi è del pane.
4 Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
Coloro che lasciano la Legge lodano gli empi; Ma coloro che la guardano fanno loro la guerra.
5 Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.
Gli uomini dati al male non intendono la dirittura; Ma quelli che cercano il Signore intendono ogni cosa.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Meglio [vale] il povero che cammina nella sua integrità, Che il perverso [che cammina] per due vie, benchè egli [sia] ricco.
7 Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
Chi guarda la Legge [è] figliuolo intendente; Ma chi è compagno de' ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
Chi accresce i suoi beni con usura e con interesse, Li aduna per colui che dona a' poveri.
9 Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer [is] an abomination.
Chi rivolge indietro l'orecchio, per non udir la Legge, La sua orazione altresì [sarà] in abbominio.
10 Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
Chi travia gli [uomini] diritti per via cattiva. Caderà egli stesso nella sua fossa; Ma gli [uomini] intieri erederanno il bene.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
Il ricco si reputa savio; Ma il povero intendente l'esamina.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Quando i giusti trionfano, la gloria [è] grande; Ma quando gli empi sorgono, gli uomini son ricercati.
13 Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
Chi copre i suoi misfatti non prospererà; Ma chi [li] confessa, e [li] lascia, otterrà misericordia.
14 O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.
Beato l'uomo che si spaventa del continuo; Ma chi indura il suo cuore caderà nel male.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Un signore empio, [che signoreggia] sopra un popolo povero, [È] un leon ruggente, ed un orso affamato.
16 A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
Un rettore privo di ogni prudenza fa anche molte storsioni; [Ma] quel che odia l'avarizia prolungherà i [suoi] giorni.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
L'uomo che fa violenza nel sangue alle persone, Fuggirà fino alla fossa, e niuno lo potrà sostenere.
18 Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
Chi cammina in integrità sarà salvo; Ma il perverso, [che cammina] per due vie, caderà in un tratto.
19 Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini da nulla sarà saziato di povertà.
20 A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
L'uomo leale [avrà] molte benedizioni; Ma chi si affretta di arricchire non sarà tenuto innocente.
21 To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
[Egli] non [è] bene di aver riguardo alla qualità delle persone; E per un boccon di pane l'uomo commette misfatto.
22 Troubled for wealth [is] the man [with] an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
Chi si affretta di arricchire [è] uomo d'occhio maligno, E non sa che povertà gli avverrà.
23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
Chi riprende alcuno [ne] avrà in fine maggior grazia Che chi lo lusinga con la lingua.
24 Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
Chi ruba suo padre e sua madre, E dice: Non [vi è] misfatto alcuno, [È] compagno del ladrone.
25 Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
Chi ha l'animo gonfio muove contese; Ma chi si confida nel Signore sarà ingrassato.
26 Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
Chi si confida nel suo cuore è stolto; Ma chi cammina in sapienza scamperà.
27 Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
Chi dona al povero non [avrà] alcun bisogno; Ma chi nasconde gli occhi [da esso] avrà molte maledizioni.
28 In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
Quando gli empi sorgono, gli uomini si nascondono; Ma quando periscono, i giusti moltiplicano.

< Proverbs 28 >