< Proverbs 28 >
1 The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
2 By the transgression of a land many [are] its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right — it is prolonged.
Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
3 A man — poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
4 Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
5 Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.
Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
7 Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
8 Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
9 Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer [is] an abomination.
Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
10 Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
13 Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
14 O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.
Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
16 A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
18 Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
19 Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
20 A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
21 To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
22 Troubled for wealth [is] the man [with] an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
24 Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
25 Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
26 Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
27 Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
28 In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.