< Proverbs 25 >

1 Also these are Proverbs of Solomon, that men of Hezekiah king of Judah transcribed: —
이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
2 The honour of God [is] to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter.
일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
3 The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings — [are] unsearchable.
하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
4 Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,
은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
5 Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne.
왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
6 Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
왕 앞에서 스스로 높은 체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라
7 For better [that] he hath said to thee, 'Come thou up hither,' Than [that] he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen.
이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
8 Go not forth to strive, haste, turn, What dost thou in its latter end, When thy neighbour causeth thee to blush?
너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
9 Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일을 누설하지 말라
10 Lest the hearer put thee to shame, And thine evil report turn not back.
듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
11 Apples of gold in imagery of silver, [Is] the word spoken at its fit times.
경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
12 A ring of gold, and an ornament of pure gold, [Is] the wise reprover to an attentive ear.
슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
13 As a vessel of snow in a day of harvest, [So is] a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.
충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
14 Clouds and wind, and rain there is none, [Is] a man boasting himself in a false gift.
선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
15 By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.
오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
16 Honey thou hast found — eat thy sufficiency, Lest thou be satiated [with] it, and hast vomited it.
너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house, Lest he be satiated [with] thee, and have hated thee.
너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
18 A maul, and a sword, and a sharp arrow, [Is] the man testifying against his neighbour a false testimony.
그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
19 A bad tooth, and a tottering foot, [Is] the confidence of the treacherous in a day of adversity.
환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
20 Whoso is taking away a garment in a cold day, [Is as] vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart.
마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
21 If he who is hating thee doth hunger, cause him to eat bread, And if he thirst, cause him to drink water.
네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
22 For coals thou art putting on his head, And Jehovah giveth recompense to thee.
그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
23 A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue — indignant faces.
북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
24 Better to sit on a corner of a roof, Than [with] a woman of contentions, and a house of company.
다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
25 [As] cold waters for a weary soul, So [is] a good report from a far country.
먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
26 A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked.
의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라
27 The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one's own honour — honour.
꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
28 A city broken down without walls, [Is] a man without restraint over his spirit!
자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라

< Proverbs 25 >