< Proverbs 24 >

1 Be not envious of evil men, And desire not to be with them.
No tengas envidia de los hombres malvados; ni ansia de estar con ellos;
2 For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.
porque su corazón maquina rapiñas, y sus labios hablan para dañar.
3 By wisdom is a house builded, And by understanding it establisheth itself.
Con la sabiduría se edifica una casa, y con la prudencia se afirma.
4 And by knowledge the inner parts are filled, [With] all precious and pleasant wealth.
Con la inteligencia se hinchen sus cámaras de todo lo más precioso y deseable.
5 Mighty [is] the wise in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
El hombre sabio está lleno de fuerza; el que tiene sabiduría aumenta su poder.
6 For by plans thou makest for thyself war, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
Pues con prudentes medidas puedes ganar la guerra, y donde hay muchos consejeros allí está la victoria.
7 Wisdom [is] high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.
Cosa demasiado alta es para el necio la sabiduría; no abrirá él en el foro su boca.
8 Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
Quien medita cómo hacer daño será llamado intrigante.
9 The thought of folly [is] sin, And an abomination to man [is] a scorner.
El afán del insensato consiste en pecar, y abominable para los hombres es el maldiciente.
10 Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,
Si desfalleces en el día de la prueba, tu fortaleza es poca cosa.
11 If [from] delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter — thou keepest back.
Libra a los que son llevados a la muerte; a los que andan vacilando al degolladero, sálvalos.
12 When thou sayest, 'Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
Si dijeres: “¿Cómo saberlo?” ¿Acaso no lo ve Aquel que pesa los corazones? Bien lo sabe Aquel que vela sobre tu vida; Él retribuirá a cada cual según sus obras.
13 Eat my son, honey that [is] good, And the honeycomb — sweet to thy palate.
Come, hijo mío, miel, porque es buena, y el panal, que es dulce para tu paladar.
14 So [is] the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.
Tal será para tu alma la sabiduría; si la hallares, el porvenir será tuyo, y tu esperanza no será frustrada.
15 Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
No pongas, malvado, asechanzas a la morada del justo, ni devastes el lugar de su reposo.
16 For seven [times] doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.
El justo se levanta, aunque caiga siete veces, los impíos, empero, se pierden en el mal.
17 In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
No te goces en la caída de tu enemigo; si sucumbe no se alegre tu corazón,
18 Lest Jehovah see, and [it be] evil in His eyes, And He hath turned from off him His anger.
no sea que al verlo Yahvé se ofenda y aparte de sobre él su enojo.
19 Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
No te irrites a causa de los impíos, ni envidies a los malhechores.
20 For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
Porque no hay porvenir para el malo; la lámpara de los impíos se apagará.
21 Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey, y no te asocies con los revoltosos;
22 For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both — who knoweth!
porque de repente vendrá sobre ellos su ruina, y la desventura de ambos, ¿quién la conoce?
23 These also are for the wise: — To discern faces in judgment is not good.
También estas son sentencias de los sabios: Es cosa mala hacer acepción de personas en el juicio.
24 Whoso is saying to the wicked, 'Thou [art] righteous,' Peoples execrate him — nations abhor him.
Quien dice al delincuente: “Tú tienes razón”, será maldito del pueblo y detestado de la gente.
25 And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.
Y aquellos que lo condenan, serán alabados, y sobre ellos vienen ricas bendiciones.
26 Lips he kisseth who is returning straightforward words.
Los labios besa quien responde palabras rectas.
27 Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field — go afterwards, Then thou hast built thy house.
Haz con esmero tu trabajo de afuera, aplicándolo a tu campo, y luego podrás edificar tu casa.
28 Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
No seas de ligero testigo contra tu prójimo; ¿quieres acaso engañarlo con tus labios?
29 Say not, 'As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.'
No digas: “Como él me trató, así haré con él, le daré el pago según sus obras.”
30 Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
Pasé junto al campo del perezoso, y junto a la viña del insensato;
31 And lo, it hath gone up — all of it — thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.
y he aquí que espinas brotaban por todas partes, ortigas cubrían su superficie y la cerca de piedra estaba destruida.
32 And I see — I — I do set my heart, I have seen — I have received instruction,
Lo vi y me puse a reflexionar; lo miré y aprendí esta lección:
33 A little sleep — a little slumber — A little folding of the hands to lie down.
Un poco dormir, un poco dormitar, cruzar un poco las manos para descansar,
34 And thy poverty hath come [as] a traveller, And thy want as an armed man!
y sobrevendrá cual salteador la miseria, y como hombre armado, la necesidad.

< Proverbs 24 >