< Proverbs 24 >

1 Be not envious of evil men, And desire not to be with them.
Ne zavidi zlijem ljudima niti želi da si s njima.
2 For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.
Jer o pogibli misli srce njihovo i usne njihove govore o muci.
3 By wisdom is a house builded, And by understanding it establisheth itself.
Mudrošæu se zida kuæa i razumom utvrðuje se.
4 And by knowledge the inner parts are filled, [With] all precious and pleasant wealth.
I znanjem se pune klijeti svakoga blaga i dragocjena i mila.
5 Mighty [is] the wise in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
Mudar je èovjek jak, i razuman je èovjek silan snagom.
6 For by plans thou makest for thyself war, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
Jer mudrijem savjetom ratovaæeš, i izbavljenje je u mnoštvu savjetnika.
7 Wisdom [is] high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.
Visoke su bezumnome mudrosti; neæe otvoriti usta svojih na vratima.
8 Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
Ko misli zlo èiniti zvaæe se zlikovac.
9 The thought of folly [is] sin, And an abomination to man [is] a scorner.
Misao bezumnikova grijeh je, i potsmjevaè je gad ljudski.
10 Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,
Ako kloneš u nevolji, skratiæe ti se sila.
11 If [from] delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter — thou keepest back.
Izbavljaj pohvatane na smrt; i koje hoæe da pogube, nemoj se ustegnuti od njih.
12 When thou sayest, 'Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
Ako li reèeš: gle, nijesmo znali za to; neæe li razumjeti onaj koji ispituje srca, i koji èuva dušu tvoju neæe li doznati i platiti svakome po djelima njegovijem?
13 Eat my son, honey that [is] good, And the honeycomb — sweet to thy palate.
Sine moj, jedi med, jer je dobar, i sat, jer je sladak grlu tvojemu.
14 So [is] the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.
Tako æe biti poznanje mudrosti duši tvojoj, kad je naðeš; i biæe plata, i nadanje tvoje neæe se zatrti.
15 Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
Bezbožnièe, ne vrebaj oko stana pravednikova, i ne kvari mu poèivanja.
16 For seven [times] doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.
Jer ako i sedam puta padne pravednik, opet ustane, a bezbožnici propadaju u zlu.
17 In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
Kad padne neprijatelj tvoj, nemoj se radovati, i kad propadne, neka ne igra srce tvoje.
18 Lest Jehovah see, and [it be] evil in His eyes, And He hath turned from off him His anger.
Jer bi vidio Gospod i ne bi mu bilo milo, i obratio bi gnjev svoj od njega na tebe.
19 Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
Nemoj se žestiti radi nevaljalaca, nemoj zavidjeti bezbožnicima.
20 For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
Jer nema plate nevaljalcu, žižak æe se bezbožnicima ugasiti.
21 Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,
Boj se Gospoda, sine moj, i cara, i ne miješaj se s nemirnicima.
22 For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both — who knoweth!
Jer æe se ujedanput podignuti pogibao njihova, a ko zna propast koja ide od obojice?
23 These also are for the wise: — To discern faces in judgment is not good.
I ovo je za mudarce: gledati ko je ko na sudu nije dobro.
24 Whoso is saying to the wicked, 'Thou [art] righteous,' Peoples execrate him — nations abhor him.
Ko govori bezbožniku: pravedan si, njega æe proklinjati ljudi i mrziæe na nj narodi.
25 And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.
A koji ga karaju, oni æe biti mili, i doæi æe na njih blagoslov dobrijeh.
26 Lips he kisseth who is returning straightforward words.
Ko govori rijeèi istinite, u usta ljubi.
27 Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field — go afterwards, Then thou hast built thy house.
Uredi svoj posao na polju, i svrši svoje na njivi, potom i kuæu svoju zidaj.
28 Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
Ne budi svjedok na bližnjega svojega bez razloga, i ne varaj usnama svojima.
29 Say not, 'As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.'
Ne govori: kako je on meni uèinio tako æu ja njemu uèiniti; platiæu ovom èovjeku po djelu njegovu.
30 Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
Iðah mimo njivu èovjeka lijena i mimo vinograd èovjeka bezumna;
31 And lo, it hath gone up — all of it — thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.
I gle, bješe sve zaraslo u trnje i sve pokrio èkalj, i ograda im kamena razvaljena.
32 And I see — I — I do set my heart, I have seen — I have received instruction,
I vidjevši uzeh na um, i gledah i pouèih se.
33 A little sleep — a little slumber — A little folding of the hands to lie down.
Dok malo prospavaš, dok malo prodrijemlješ, dok malo sklopiš ruke da poèineš,
34 And thy poverty hath come [as] a traveller, And thy want as an armed man!
U tom æe doæi siromaštvo tvoje kao putnik, i oskudica tvoja kao oružan èovjek.

< Proverbs 24 >