< Proverbs 24 >

1 Be not envious of evil men, And desire not to be with them.
悪を行う人をうらやんではならない、また彼らと共におることを願ってはならない。
2 For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.
彼らはその心に強奪を計り、そのくちびるに人をそこなうことを語るからである。
3 By wisdom is a house builded, And by understanding it establisheth itself.
家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、
4 And by knowledge the inner parts are filled, [With] all precious and pleasant wealth.
また、へやは知識によってさまざまの尊く、麗しい宝で満たされる。
5 Mighty [is] the wise in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
知恵ある者は強い人よりも強く、知識ある人は力ある人よりも強い。
6 For by plans thou makest for thyself war, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
良い指揮によって戦いをすることができ、勝利は多くの議する者がいるからである。
7 Wisdom [is] high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.
知恵は高くて愚かな者の及ぶところではない、愚かな者は門で口を開くことができない。
8 Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
悪を行うことを計る者を人はいたずら者ととなえる。
9 The thought of folly [is] sin, And an abomination to man [is] a scorner.
愚かな者の計るところは罪であり、あざける者は人に憎まれる。
10 Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,
もしあなたが悩みの日に気をくじくならば、あなたの力は弱い。
11 If [from] delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter — thou keepest back.
死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。
12 When thou sayest, 'Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
あなたが、われわれはこれを知らなかったといっても、心をはかる者はそれを悟らないであろうか。あなたの魂を守る者はそれを知らないであろうか。彼はおのおのの行いにより、人に報いないであろうか。
13 Eat my son, honey that [is] good, And the honeycomb — sweet to thy palate.
わが子よ、蜜を食べよ、これは良いものである、また、蜂の巣のしたたりはあなたの口に甘い。
14 So [is] the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.
知恵もあなたの魂にはそのようであることを知れ。それを得るならば、かならず報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
15 Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
悪しき者がするように、正しい者の家をうかがってはならない、その住む所に乱暴をしてはならない。
16 For seven [times] doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.
正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。
17 In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
あなたのあだが倒れるとき楽しんではならない、彼のつまずくとき心に喜んではならない。
18 Lest Jehovah see, and [it be] evil in His eyes, And He hath turned from off him His anger.
主はそれを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。
19 Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
悪を行う者のゆえに心を悩ましてはならない、よこしまな者をうらやんではならない。
20 For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
悪しき者には後の良い報いはない、よこしまな者のともしびは消される。
21 Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,
わが子よ、主と王とを恐れよ、そのいずれにも不従順であってはならない。
22 For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both — who knoweth!
その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。
23 These also are for the wise: — To discern faces in judgment is not good.
これらもまた知恵ある者の箴言である。片寄ったさばきをするのは、よくない。
24 Whoso is saying to the wicked, 'Thou [art] righteous,' Peoples execrate him — nations abhor him.
悪しき者に向かって、「あなたは正しい」という者を、人々はのろい、諸民は憎む。
25 And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.
悪しき者をせめる者は恵みを得る、また幸福が与えられる。
26 Lips he kisseth who is returning straightforward words.
正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。
27 Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field — go afterwards, Then thou hast built thy house.
外で、あなたの仕事を整え、畑で、すべての物をおのれのために備え、その後あなたの家を建てるがよい。
28 Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
ゆえなく隣り人に敵して、証言をしてはならない、くちびるをもって欺いてはならない。
29 Say not, 'As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.'
「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。
30 Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
わたしはなまけ者の畑のそばと、知恵のない人のぶどう畑のそばを通ってみたが、
31 And lo, it hath gone up — all of it — thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.
いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。
32 And I see — I — I do set my heart, I have seen — I have received instruction,
わたしはこれをみて心をとどめ、これを見て教訓を得た。
33 A little sleep — a little slumber — A little folding of the hands to lie down.
「しばらく眠り、しばらくまどろみ、手をこまぬいて、またしばらく休む」。
34 And thy poverty hath come [as] a traveller, And thy want as an armed man!
それゆえ、貧しさは盗びとのように、あなたに来、乏しさは、つわもののように、あなたに来る。

< Proverbs 24 >