< Proverbs 23 >

1 When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which [is] before thee,
Cuando te sientes a comer con un gobernante, ten cuidado con lo que te sirven,
2 And thou hast put a knife to thy throat, If thou [art] a man of appetite.
y ponte límites si tienes mucha hambre.
3 Have no desire to his dainties, seeing it [is] lying food.
No seas glotón en sus finos banquetes, porque lo ofrecen con motivaciones engañosas.
4 Labour not to make wealth, From thine own understanding cease, Dost thou cause thine eyes to fly upon it? Then it is not.
No te desgastes tratando de volverte rico. ¡Sé sabio y no te afanes en ello!
5 For wealth maketh to itself wings, As an eagle it flieth to the heavens.
La riqueza desaparece en un abrir y cerrar de ojos, abriendo repentinamente alas, y volando al cielo como el águila.
6 Eat not the bread of an evil eye, And have no desire to his dainties,
No aceptes ir a comer con personas mezquinas, ni codicies sus finos banquetes,
7 For as he hath thought in his soul, so [is] he, 'Eat and drink,' saith he to thee, And his heart [is] not with thee.
porque tal como son sus pensamientos, así son ellos. Ellos dicen: “¡Ven, come y bebe!” Pero en sus mentes no tienen ningún interés en ti.
8 Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that [are] sweet.
Vomitarás cada pedazo que hayas comido, y las palabras de aprecio se habrán consumido.
9 In the ears of a fool speak not, For he treadeth on the wisdom of thy words.
No hables con los tontos porque ellos se burlarán de tus palabras sabias.
10 Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,
No muevas las fronteras antiguas, y no invadas los campos que pertenecen a huérfanos,
11 For their Redeemer [is] strong, He doth plead their cause with thee.
porque su Protector es poderoso y él peleará su caso contra ti.
12 Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.
Enfoca tu mente en la instrucción; escucha las palabras de conocimiento.
13 Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
No evites disciplinar a tus hijos, pues un golpe no los matará.
14 Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest. (Sheol h7585)
Si corriges con castigo físico a tu hijo, lo salvarás de la muerte. (Sheol h7585)
15 My son, if thy heart hath been wise, My heart rejoiceth, even mine,
Hijo mío, si piensas con sabiduría me harás feliz;
16 And my reins exult when thy lips speak uprightly.
Me deleitaré cuando hables con rectitud.
17 Let not thy heart be envious at sinners, But — in the fear of Jehovah all the day.
No mires a los pecadores con envidia, sino recuerda siempre honrar al Señor,
18 For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.
porque ciertamente hay un futuro para ti, y tu esperanza no será destruida.
19 Hear thou, my son, and be wise, And make happy in the way thy heart,
Presta atención, hijo mío, y sé sabio. Asegúrate de enfocar tu mente en seguir el camino recto.
20 Be not thou among quaffers of wine, Among gluttonous ones of flesh,
No te juntes con los que beben mucho vino, o con los que se sacian de carne.
21 For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
Porque los que se emborrachan y comen de más, pierden todo lo que tienen; y pasan el tiempo adormilados, por lo cual solo les quedan trapos para vestir.
22 Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.
Presta atención a tu padre, y no rechaces a tu madre cuando sea vieja.
23 Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding,
Invierte en tener la verdad y no la vendas. Invierte en la sabiduría, la instrucción y la inteligencia.
24 The father of the righteous rejoiceth greatly, The begetter of the wise rejoiceth in him.
Los hijos que hacen el bien alegran a sus padres; un hijo sabio trae alegría a su padre.
25 Rejoice doth thy father and thy mother, Yea, she that bare thee is joyful.
Haz que tu padre y tu madre se alegren; trae alegría a la que te parió.
26 Give, my son, thy heart to me, And let thine eyes watch my ways.
Hijo mío, dame toda tu atención, y sigue mi ejemplo con alegría.
27 For a harlot [is] a deep ditch, And a strange woman [is] a strait pit.
Una prostituta es como quedar atrapado en un foso. La mujer inmoral es como quedar atrapado en un pozo estrecho.
28 She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.
Tal como un ladrón, ella se recuesta para esperar y agarrar a los hombres por sorpresa, para que sean infieles a sus mujeres.
29 Who hath woe? who hath sorrow? Who hath contentions? who hath plaint? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
¿Quién estará en problemas? ¿Quién sufrirá dolor? ¿Quién estará en discusión? ¿Quién se quejará? ¿Quién saldrá lastimado sin razón alguna? ¿Quién tendrá los ojos enrojecidos?
30 Those tarrying by the wine, Those going in to search out mixed wine.
Los que pasan mucho tiempo bebiendo vino, los que siempre están probando un nuevo cóctel.
31 See not wine when it showeth itself red, When it giveth in the cup its colour, It goeth up and down through the upright.
No dejes que la apariencia del vino te tiente, ya sea por su color rojo o por sus burbujas en la copa, o por la suavidad con que se asienta.
32 Its latter end — as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.
Al final morderá como una serpiente, y te causará dolor como víbora.
33 Thine eyes see strange women, And thy heart speaketh perverse things.
Alucinarás, verás cosas extrañas, y tu mente confundida te hará decir toda clase de locuras.
34 And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.
Te tropezarás como si rodaras por el océano. Serás sacudido como quien se recuesta en el mástil de una embarcación, diciendo:
35 'They smote me, I have not been sick, They beat me, I have not known. When I awake — I seek it yet again!'
“La gente me golpeó, pero no me dolió; me dieron azotes, pero no sentí nada. Ahora debo levantarme porque necesito otro trago”.

< Proverbs 23 >