< Proverbs 22 >

1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold — good grace.
Um bom nome é mais desejável do que grandes riquezas, e favor amoroso é melhor do que prata e ouro.
2 Rich and poor have met together, The Maker of them all [is] Jehovah.
Os ricos e os pobres têm isso em comum: Yahweh é o criador de todos eles.
3 The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
Um homem prudente vê o perigo e se esconde; mas o simples passar adiante, e sofrer por ele.
4 The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
O resultado da humildade e do medo de Yahweh é riqueza, honra e vida.
5 Thorns — snares [are] in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.
Espinhos e laços estão no caminho dos malvados; quem guarda sua alma, fica deles.
6 Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
Treinar uma criança no caminho que ela deve seguir, e quando ele for velho, não se afastará dele.
7 The rich over the poor ruleth, And a servant [is] the borrower to the lender.
Os ricos dominam sobre os pobres. O tomador do empréstimo é servo do doador.
8 Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
He que semeia a maldade colhe problemas, e a haste de sua fúria será destruída.
9 The good of eye — he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
Aquele que tiver um olho generoso será abençoado, pois ele compartilha sua comida com os pobres.
10 Cast out a scorner — and contention goeth out, And strife and shame cease.
Expulsar o escarnecedor, e a briga sairá; sim, as brigas e insultos vão parar.
11 Whoso is loving cleanness of heart, Grace [are] his lips, a king [is] his friend.
Aquele que ama a pureza de coração e fala graciosamente é o amigo do rei.
12 The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
Os olhos de Yahweh zelam pelo conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 The slothful hath said, 'A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
O preguiçoso diz: “Há um leão lá fora! Eu serei morto nas ruas”!
14 A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
A boca de uma adúltera é um poço profundo. Aquele que está sob a ira de Yahweh cairá nela.
15 Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
A loucura está ligada ao coração de uma criança; a vara da disciplina o afasta dele.
16 He is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich — only to want.
Quem oprime os pobres por seu próprio aumento e quem dá aos ricos, ambos chegam à pobreza.
17 Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,
Vire seu ouvido, e ouça as palavras dos sábios. Aplique seu coração ao meu ensino.
18 For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
Pois é uma coisa agradável se você os mantiver dentro de você, se todos eles estiverem prontos em seus lábios.
19 That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
Eu lhes ensino hoje, até mesmo vocês, para que sua confiança possa estar em Yahweh.
20 Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?
Não lhe escrevi trinta coisas excelentes de conselhos e conhecimentos,
21 To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.
Para lhe ensinar a verdade, palavras confiáveis, para dar boas respostas àqueles que o enviaram?
22 Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate.
Não explore os pobres porque ele é pobre; e não esmague os necessitados no tribunal;
23 For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
para Yahweh defenderá seu caso, e saqueia a vida daqueles que os saqueiam.
24 Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
Não seja amigo de um homem de temperamento quente. Não se associe com alguém que guarda a raiva,
25 Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.
para que você não aprenda seus caminhos e ludibriar sua alma.
26 Be not thou among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
Não seja um daqueles que batem as mãos, daqueles que são garantia de dívidas.
27 If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
Se você não tiver meios para pagar, por que ele deveria tirar sua cama de baixo de você?
28 Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
Não mova a antiga pedra de fronteira que seus pais criaram.
29 Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!
Do você vê um homem hábil em seu trabalho? Ele servirá aos reis. Ele não servirá a homens obscuros.

< Proverbs 22 >