< Proverbs 22 >

1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold — good grace.
É preferível ter um [bom] nome do que muitas riquezas; e ser favorecido é melhor que a prata e o o ouro.
2 Rich and poor have met together, The Maker of them all [is] Jehovah.
O rico e o pobre se encontram; todos eles foram feitos pelo SENHOR.
3 The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam e sofrem as consequências.
4 The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
A recompensa da humildade [e do] temor ao SENHOR são riquezas, honra, e vida.
5 Thorns — snares [are] in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.
[Há] espinhos e ciladas no caminho do perverso; quem cuida de sua alma deve ficar longe de [tal caminho].
6 Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
Instrui ao menino em seu caminho, e até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 The rich over the poor ruleth, And a servant [is] the borrower to the lender.
O rico domina sobre os pobres, e quem toma emprestado é servo daquele que empresta.
8 Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
Aquele que semeia perversidade colherá sofrimento; e a vara de sua ira se acabará.
9 The good of eye — he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
Quem tem olhos bondosos será abençoado, porque deu de seu pão ao pobre.
10 Cast out a scorner — and contention goeth out, And strife and shame cease.
Expulsa ao zombador, e a briga terminará; cessará a disputa e a vergonha.
11 Whoso is loving cleanness of heart, Grace [are] his lips, a king [is] his friend.
Quem ama a pureza do coração [fala] graciosamente com os lábios, [e] o rei [será] seu amigo.
12 The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
Os olhos do SENHOR protegem o conhecimento; porém ele transtornará as palavras do enganador.
13 The slothful hath said, 'A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
O preguiçoso diz: Há um leão lá fora! Ele me matará nas ruas!
14 A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
A boca da mulher pervertida é uma cova profunda; aquele contra quem o SENHOR se irar cairá nela.
15 Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
A tolice está amarrada ao coração do menino; [mas] a vara da correção a mandará para longe dele.
16 He is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich — only to want.
Aquele que oprime ao pobre para proveito próprio e aquele que dá [suborno] ao rico certamente empobrecerão.
17 Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,
Inclina o teu ouvido e escuta as palavras dos sábios; dispõe teu coração ao meu conhecimento;
18 For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
porque é agradável que as guardes dentro de ti, e estejam prontas para os teus lábios;
19 That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
para que tua confiança esteja no SENHOR, eu as ensino a ti hoje.
20 Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?
Por acaso não te escrevi excelentes coisas sobre o conselho e o conhecimento,
21 To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.
para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate.
Não roubes ao pobre, porque ele é pobre; nem oprimas ao aflito junto à porta do julgamento.
23 For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
Porque o SENHOR defenderá a causa deles em juízo, e quanto aos que os roubam, ele lhes roubará a alma.
24 Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
Não seja companheiro de quem se irrita facilmente, nem andes com o homem furioso,
25 Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.
Para que não aprendas o caminho dele, e te ponhas em armadilhas para tua alma.
26 Be not thou among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
Não estejas entre os que se comprometem em acordos com as mãos, [ou] os que ficam por fiadores de dívidas.
27 If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
Se não tens como pagar, por que razão tirariam tua cama debaixo de ti?
28 Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
Não mudes os limites antigos que teus pais fizeram.
29 Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!
Viste um homem habilidoso em sua obra? Perante a face dos reis ele será posto; ele não será posto diante de pessoas sem honra.

< Proverbs 22 >