< Proverbs 22 >

1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold — good grace.
Khawhthem khawzah anglakawh mingleek naak tyk, Sui ingkaw tangka anglakawh mikhaileeknaak ce tyk.
2 Rich and poor have met together, The Maker of them all [is] Jehovah.
Kuiqang ingkaw khawdeng awm haih nih nawh, ak synkung taw Khawsa ni.
3 The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
Khawkpoekthai ing them amak leek a huawh thuk ta nawh, Khawk hang ingtaw pan nawh kyinaak sawng hy.
4 The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
Kawdungnaak ingkaw Khawsa kqihchahnaak taw khawhthem, kyihcahnaak ingkaw hqingnaakna awm hy.
5 Thorns — snares [are] in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.
Thlakche a cehnaak lamawh hling ingkaw thang awm nawh, a hqingnaak ak ngaihthyn ingtaw cece qei hy.
6 Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
Nasen a cehnaak hly lamawh cawngpyi lah, a pacawngnaak dy am hilh kaw.
7 The rich over the poor ruleth, And a servant [is] the borrower to the lender.
Boei ing khawdeng uk nawh, them ak pu taw ak pu pek a tamnaa ni.
8 Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
Them amak leek ak saw ing kyinaak ce hu kaw, ak kawsonaak ing a saithainaak awm hqeena awm kaw.
9 The good of eye — he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
Khawboe ak leek ing zoseennaak hu kaw, thlak khawdeng am cahnaak ak caming.
10 Cast out a scorner — and contention goeth out, And strife and shame cease.
Thlang ak thekhanaak ce hek nawh, hqo dip sak lah, khqah qunaak ingkaw hqonaak dip kaw.
11 Whoso is loving cleanness of heart, Grace [are] his lips, a king [is] his friend.
Kawlung ciimnaak lungna nawh awihneem ing awi ak kqawn taw sangpahrang ce pyina kaw.
12 The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
Bawipa mik ing simthainaak ak ta thlang ce khoemdoen nawh, cehlai amak ypawm thlang ak awi ce am ngai zaak na kaw.
13 The slothful hath said, 'A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
Thlak thadam ing, “Im lengawh samthyn awm nawh, a leng kak cawn awhtaw ni cui saw thi hly nyng,” ti hy.
14 A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
Nukche am kha taw lawkkhqawng ak dung soeih ing myih nawh, Bawipa ing a sawhnaakkhqi taw cek khuina tla kawm uh.
15 Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
Nasen kawlung taw qawnaak ing pin nawh, ceseiawm toelthamnaak cumcik ing ak hlana thoeng pe kaw.
16 He is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich — only to want.
A boeinaak hamna khawdeng thekhana nawh boei venna ang hyp kutdo ak pe thlang taw khawdeng kaw.
17 Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,
Thlakcyi ak awi ve nang haa keng nawh ngai lah; nak kawlung ce ka cyihnaak donaakna hawna lah.
18 For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
Nak kawlung khuiawh kym nawh, nam khaawh ak soepna cak sak lah.
19 That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
Nak cangnaak ce Bawipa a venawh a awm-naak hamna tuhngawi qoe naven qoeawh ning zak sak nyng.
20 Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?
Na hamna awicyih sawmthum kawpoek leek pheknaak awi ingkaw simnaak awicyihkhqi ning zak sak nyng.
21 To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.
Nang anik tyikung venawh ak thym awi nak kqawnnaak pe thai ham, ak thym ingkaw ypnaak ak cu awikhqi ce am ka ni cawngpyi nawh aw?
22 Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate.
Ak khawdeng koeh thekhana nawh, ak voet vai thlang ce vawng kawtawh koeh phep.
23 For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
Bawipa ing amingmih ham awideng kawm saw amingmih ak thekhanaakkhqi ce thung khqi kaw.
24 Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
Kawso ak nget thlang koeh heem nawh, kawpoekche ak toen koeh pyina.
25 Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.
A khawboe oet kawm tik saw, na hqingnaak ham thang nak dunna awm kaw.
26 Be not thou among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
Kut beih ing awi ak kamkhqi venawh koeh boei.
27 If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
Ikawawm pek kawi am na tak awhtaw ikaw ham nanu na ihkhun ce pek ham nang cai?
28 Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
Nukdam pakdamkhqi ing syn awhkawng ami sym hawh qiilung ce koeh thoeih.
29 Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!
A bibinaak awh ak ypawm thlang nak hu aw? anih taw thlang zap a bi ak bi am nawh, sangpahrang bi ak bi ni.

< Proverbs 22 >