< Proverbs 21 >
1 Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure — upright [is] his work.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
10 The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
12 The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
14 A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
16 A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
21 Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
23 Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
24 Proud, haughty, scorner [is] his name, Who is working in the wrath of pride.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
28 A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 A wicked man hath hardened by his face, And the upright — he prepareth his way.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.