< Proverbs 20 >
1 Wine [is] a scorner — strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: el que lo hace enfurecerse, peca [contra] su alma.
3 An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
Honra es del hombre dejarse de contienda: mas todo insensato se envolverá [en ella].
4 Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
El perezoso no ara á causa del invierno; pedirá pues en la siega, y no [hallará].
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
[Como] aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido lo alcanzará.
6 A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
7 The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
El rey que se sienta en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
9 Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
Doble pesa y doble medida, abominación son á Jehová ambas cosas.
11 Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su obra fuere limpia y recta.
12 A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
El oído que oye, y el ojo que ve, ambas cosas ha igualmente hecho Jehová.
13 Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes — be satisfied [with] bread.
No ames el sueño, porque no te empobrezcas; abre tus ojos, [y] te hartarás de pan.
14 'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
El que compra dice: malo es, malo es: mas en apartándose, se alaba.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Hay oro y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
16 Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda [al que fía] la extraña.
17 Sweet to a man [is] the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled [with] gravel.
Sabroso es al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo.
18 Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
Los pensamientos con el consejo se ordenan: y con industria se hace la guerra.
19 A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.
El que descubre el secreto, en chismes anda: no te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
20 Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
El que maldice á su padre ó á su madre, su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
La herencia adquirida de priesa al principio, aun su postrimería no será bendita.
22 Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
No digas, yo me vengaré; espera á Jehová, y él te salvará.
23 An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
Abominación son á Jehová las pesas dobles; y el peso falso no es bueno.
24 From Jehovah [are] the steps of a man, And man — how understandeth he his way?
De Jehová son los pasos del hombre: ¿cómo pues entenderá el hombre su camino?
25 A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
26 A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
El rey sabio esparce los impíos, y sobre ellos hace tornar la rueda.
27 The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
28 Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
29 The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos la vejez.
30 The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
Las señales de las heridas son medicina para lo malo: y las llagas [llegan] á lo más secreto del vientre.