< Proverbs 20 >

1 Wine [is] a scorner — strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
Mpaniratsira ny divay, ary mpitabataba ny toaka, Koa izay miraikiraiky azon’ izany dia tsy hendry.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
Ny fampitahoran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora; Izay mampahatezitra azy dia mankahà-doza hihatra amin’ ny ainy,
3 An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
Voninahitry ny olona ny hanalavitra ny ady; Fa ny adala rehetra kosa misafoaka.
4 Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
Ny malaina tsy mety miasa amin’ ny ririnina, Ka dia hangataka izy raha fararano, fa tsy hahazo.
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
Rano lalina ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa izay manan-tsaina dia mahay manovo azy ihany,
6 A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
Maro ny olona samy midera ny soa ataon’ ny tenany avy; Fa izay olo-mahatoky, iza moa no mahita azy?
7 The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
Izay olona marina mandeha amin’ ny fahitsiany Sambatra ny zanany mandimby azy.
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
Mipetraka eo amin’ ny seza fitsarana ny mpanjaka, Ka mikororoka manaisotra ny ratsy rehetra ny masony.
9 Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'
Iza no mahazo manao hoe: Efa nahadio ny foko aho Ka madio tsy manana ota?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
Ny vato mizana samy hafa sy ny vata famarana samy hafa Dia samy fahavetavetana eo imason’ i Jehovah.
11 Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
Na dia ny zaza aza dia mampiseho amin’ ny fanaony Na madio sy mahitsy ny fitondran-tenany.
12 A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Ny sofina mandre sy ny maso mahita Dia samy nataon’ i Jehovah avokoa.
13 Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes — be satisfied [with] bread.
Aza tia torimaso ianao, fandrao tonga malahelo; Ahirato ny masonao, dia ho voky hanina ianao.
14 'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
Ratsy! ratsy! hoy ny mpividy; Kanjo nony lasa izy, dia mandoka tena.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Ao ihany ny volamena sy ny voahangy betsaka; Fa ny molotra misy fahalalana no ravaka soa.
16 Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
Alao ny lambany, fa efa niantoka olon-kafa izy, Ary tano ho solon’ ny vahiny niantohany.
17 Sweet to a man [is] the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled [with] gravel.
Mamin’ ny olona ny hanina azo amin’ ny fitaka; Kanjo ho feno fasika ny vavany any am-parany.
18 Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
Ny hevitra rehetra dia aorin’ ny fisainana, Ary ny fahaizana mandamina tsara no entonao miady.
19 A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.
Izay mandehandeha manaratsy dia manambara ny hevitra afenina, Koa aza miraharaha amin’ izay mibedibedy foana.
20 Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
Izay manozona ny rainy na ny reniny, Dia ho faty ao amin’ ny alim-pito ny jirony.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
Ny harena malaky azo foana eo am-boalohany Dia tsy hotahina any am-parany.
22 Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
Aza manao hoe: Hamaly ny ratsy nataony aho; Fa andraso Jehovah, fa Izy no hamonjy anao.
23 An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
Fahavetavetana eo imason’ i Jehovah ny vato samy hafa, Ary ny mizana mandainga dia tsy tsara.
24 From Jehovah [are] the steps of a man, And man — how understandeth he his way?
Avy amin’ i Jehovah ny dian’ ny olona, Ary hataon’ izay olombelona ahoana no hahafantatra ny lalany?
25 A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
Fandrika amin’ ny olona ny malaky manao hoe: Zavatra masìna ity; Ka nony vita ny voady, vao mamototra.
26 A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
Ny mpanjaka hendry mikororoka manaisotra ny ratsy fanahy Sady mitarika ny kodia fivelezana eo amboniny.
27 The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
Jiron’ i Jehovah ny fanahin’ ny olona, Itsilovana ny efitrefitra rehetra ao am-po.
28 Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
Famindram-po sy fahamarinana no miaro ny mpanjaka, Ary ampitoeriny amin’ ny famindram-po ny seza fiandrianany.
29 The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
Voninahitry ny zatovo ny fahatanjahany, Ary ravaky ny anti-panahy ny volo fotsy.
30 The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
Ny fampangirifiriana dia mahafaka ny faharatsiana, Ary ny kapoka mahadio ny efitrefitra ao an-kibo.

< Proverbs 20 >