< Proverbs 20 >

1 Wine [is] a scorner — strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
Anggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya.
3 An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak.
4 Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
Pada musim dingin si pemalas tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa.
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya.
6 A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya?
7 The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
Orang benar yang bersih kelakuannya--berbahagialah keturunannya.
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
Raja yang bersemayam di atas kursi pengadilan dapat mengetahui segala yang jahat dengan matanya.
9 Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'
Siapakah dapat berkata: "Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?"
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN.
11 Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
Anak-anakpun sudah dapat dikenal dari pada perbuatannya, apakah bersih dan jujur kelakuannya.
12 A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Telinga yang mendengar dan mata yang melihat, kedua-duanya dibuat oleh TUHAN.
13 Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes — be satisfied [with] bread.
Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, bukalah matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.
14 'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
"Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Sekalipun ada emas dan permata banyak, tetapi yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan.
16 Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
17 Sweet to a man [is] the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled [with] gravel.
Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil.
18 Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat.
19 A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.
Siapa mengumpat, membuka rahasia, sebab itu janganlah engkau bergaul dengan orang yang bocor mulut.
20 Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
Siapa mengutuki ayah atau ibunya, pelitanya akan padam pada waktu gelap.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati.
22 Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas kejahatan," nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau.
23 An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik.
24 From Jehovah [are] the steps of a man, And man — how understandeth he his way?
Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya?
25 A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
Suatu jerat bagi manusia ialah kalau ia tanpa berpikir mengatakan "Kudus", dan baru menimbang-nimbang sesudah bernazar.
26 A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang.
27 The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.
28 Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya.
29 The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban.
30 The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
Bilur-bilur yang berdarah membersihkan kejahatan, dan pukulan membersihkan lubuk hati.

< Proverbs 20 >