< Proverbs 20 >
1 Wine [is] a scorner — strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
Viini on pilkkaaja, väkijuoma remunpitäjä; eikä ole viisas kenkään, joka siitä hoipertelee.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
Kuninkaan peljättäväisyys on kuin nuoren leijonan kiljunta; joka hänet vihoittaa, se henkensä rikkoo.
3 An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
On kunniaksi miehelle riitaa karttaa, mutta kaikki hullut riitaa haastavat.
4 Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
Syksyllä ei laiska kynnä; elonaikana hän tyhjää tapailee.
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
Kuin syvät vedet ovat miehen sydämen aivoitukset, mutta ymmärtäväinen mies ne ammentaa esiin.
6 A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
Monet huutavat hyvyyttänsä kukin, mutta kuka löytää luotettavan miehen?
7 The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
Vanhurskas vaeltaa nuhteettomasti, onnelliset ovat lapset hänen jälkeensä.
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
Kuningas istuu tuomioistuimella, hän silmillänsä perkaa kaiken pahan pois.
9 Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'
Kuka voi sanoa: "Olen puhdistanut sydämeni, olen puhdas synnistäni"?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
Kahtalainen paino ja kahtalainen mitta-molemmat ovat Herralle kauhistus.
11 Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
Teoistansa tuntee jo poikasenkin, onko hänen menonsa puhdas ja oikea.
12 A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Kuulevan korvan ja näkevän silmän-molemmat on Herra luonut.
13 Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes — be satisfied [with] bread.
Älä unta rakasta, ettet köyhtyisi; pidä silmäsi auki, niin saat leipää kyllin.
14 'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
"Huonoa, huonoa", sanoo ostaja, mutta mentyänsä pois hän kehuskelee.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Olkoon kultaa, olkoon helmiä paljon, kallein kalu ovat taidolliset huulet.
16 Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
Ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraitten puolesta.
17 Sweet to a man [is] the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled [with] gravel.
Makea on miehelle petoksella saatu leipä, mutta perästäpäin hän saa suunsa täyteen soraa.
18 Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
Neuvotellen suunnitelmat vahvistuvat, ja sotaa on sinun käytävä neuvokkuudella.
19 A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.
Salaisuuden ilmaisee, joka panettelijana käy; älä siis antaudu avosuisen pariin.
20 Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
Joka isäänsä ja äitiänsä kiroaa, sen lamppu sammuu pilkkopimeään.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
Tavara, jota aluksi kiivaasti tavoitellaan, ei lopulta tuo siunausta.
22 Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
Älä sano: "Minä kostan pahan"; odota Herraa, hän auttaa sinua.
23 An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
Kahtalainen paino on Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
24 From Jehovah [are] the steps of a man, And man — how understandeth he his way?
Herralta tulevat miehen askeleet; mitäpä ymmärtäisi tiestänsä ihminen itse?
25 A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
Ihmiselle on ansaksi luvata hätiköiden pyhä lahja ja vasta perästäpäin harkita lupauksiansa.
26 A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
Viisas kuningas perkaa jumalattomat pois viskimellään ja antaa puimajyrän käydä heidän ylitsensä.
27 The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
Ihmisen henki on Herran lamppu: se tutkistelee sydämen kammiot kaikki.
28 Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
Laupeus ja uskollisuus on kuninkaan turva, ja laupeudella hän valtaistuimensa tukee.
29 The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
Voima on nuorukaisen kunnia, ja harmaat hapset ovat vanhusten kaunistus.
30 The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
Mustelmat ja haavat puhdistavat pahantekijän, lyönnit puhdistavat sydämen kammiot.