< Proverbs 20 >
1 Wine [is] a scorner — strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷; 凡因酒错误的,就无智慧。
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
王的威吓如同狮子吼叫; 惹动他怒的,是自害己命。
3 An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
远离纷争是人的尊荣; 愚妄人都爱争闹。
4 Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
懒惰人因冬寒不肯耕种, 到收割的时候,他必讨饭而无所得。
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
人心怀藏谋略,好像深水, 惟明哲人才能汲引出来。
6 A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
人多述说自己的仁慈, 但忠信人谁能遇着呢?
7 The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
行为纯正的义人, 他的子孙是有福的!
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
王坐在审判的位上, 以眼目驱散诸恶。
9 Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'
谁能说,我洁净了我的心, 我脱净了我的罪?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
两样的法码,两样的升斗, 都为耶和华所憎恶。
11 Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
12 A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
能听的耳,能看的眼, 都是耶和华所造的。
13 Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes — be satisfied [with] bread.
不要贪睡,免致贫穷; 眼要睁开,你就吃饱。
14 'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
买物的说:不好,不好; 及至买去,他便自夸。
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
有金子和许多珍珠, 惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
16 Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
谁为生人作保,就拿谁的衣服; 谁为外人作保,谁就要承当。
17 Sweet to a man [is] the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled [with] gravel.
以虚谎而得的食物,人觉甘甜; 但后来,他的口必充满尘沙。
18 Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
计谋都凭筹算立定; 打仗要凭智谋。
19 A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.
往来传舌的,泄漏密事; 大张嘴的,不可与他结交。
20 Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
咒骂父母的,他的灯必灭, 变为漆黑的黑暗。
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
起初速得的产业, 终久却不为福。
22 Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
你不要说,我要以恶报恶; 要等候耶和华,他必拯救你。
23 An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
两样的法码为耶和华所憎恶; 诡诈的天平也为不善。
24 From Jehovah [are] the steps of a man, And man — how understandeth he his way?
人的脚步为耶和华所定; 人岂能明白自己的路呢?
25 A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
人冒失说,这是圣物, 许愿之后才查问,就是自陷网罗。
26 A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
智慧的王簸散恶人, 用碌碡滚轧他们。
27 The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
人的灵是耶和华的灯, 鉴察人的心腹。
28 Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
王因仁慈和诚实得以保全他的国位, 也因仁慈立稳。
29 The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
强壮乃少年人的荣耀; 白发为老年人的尊荣。
30 The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
鞭伤除净人的罪恶; 责打能入人的心腹。