< Proverbs 2 >

1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Anak ko, kung iyong tatanggapin ang aking mga salita, at tataglayin mo ang aking mga utos;
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
Na anopa't iyong ikikiling ang iyong pakinig sa karunungan, at ihihilig mo ang iyong puso sa pagunawa;
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
Oo, kung ikaw ay dadaing ng pagbubulay, at itataas mo ang iyong tinig sa pagunawa;
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
Kung iyong hahanapin siya na parang pilak, at sasaliksikin mo siyang parang kayamanang natatago.
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Sapagka't ang Panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
Kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
Upang kaniyang mabantayan ang mga landas ng kahatulan, at maingatan ang daan ng kaniyang mga banal.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Kung magkagayo'y mauunawa mo ang katuwiran at ang kahatulan, at ang karampatan, oo, bawa't mabuting landas.
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
Sapagka't karunungan ay papasok sa iyong puso, at kaalaman ay magiging ligaya sa iyong kaluluwa;
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
Kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
Upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
Na nagpapabaya ng mga landas ng katuwiran, upang magsilakad sa mga daan ng kadiliman;
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
Na nangagagalak na magsigawa ng kasamaan, at nangaaaliw sa mga karayaan ng kasamaan,
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
Na mga liko sa kanilang mga lakad, at mga suwail sa kanilang mga landas:
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Upang iligtas ka sa masamang babae, sa makatuwid baga'y sa di kilala na nanghahalina ng kaniyang mga salita;
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Na nagpapabaya sa kaibigan ng kaniyang kabataan, at lumilimot ng tipan ng kaniyang Dios:
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Sapagka't ang kaniyang bahay ay kumikiling sa kamatayan, at ang kaniyang mga landas na sa patay:
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Upang ikaw ay makalakad ng lakad ng mabubuting tao, at maingatan ang mga landas ng matuwid.
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Sapagka't ang matuwid ay tatahan sa lupain, at ang sakdal ay mamamalagi roon.
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot.

< Proverbs 2 >