< Proverbs 2 >
1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Sine moj, ako primiš rijeèi moje, i zapovijesti moje sahraniš kod sebe,
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
Ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj,
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
Ako ga ustražiš kao srebro, i kao sakriveno blago ako dobro ustražiš;
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
Tada æeš razumjeti strah Gospodnji, i poznanje Božije naæi æeš.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Jer Gospod daje mudrost, iz njegovijeh usta dolazi znanje i razum.
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
Èuva pravima što doista jest, štit je onima koji hode u bezazlenosti,
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
Da bi se držali staza pravijeh, a on èuva put svetaca svojih.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put.
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj,
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati,
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem,
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama;
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Koja ostavlja voða mladosti svoje, i zaboravlja zavjet Boga svojega.
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Jer k smrti vodi dom njezin, i k mrtvima staze njezine.
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Ko god uðe k njoj ne vraæa se, niti izlazi na put životni.
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Zato hodi putem dobrijeh, i drži se staza pravednièkih.
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj.
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
A bezbožni æe se istrijebiti sa zemlje, i bezakonici æe se išèupati iz nje.