< Proverbs 2 >
1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.