< Proverbs 2 >
1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라