< Proverbs 2 >

1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Anakku, terimalah perkataanku dan jagalah perintah-perintahku sebagai harta yang sangat mahal.
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
Dengarkanlah ajaran yang bijak dengan penuh perhatian, dan bukalah hatimu menerima pelajaran hidup.
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
Ya, anakku, kerahkan segala upayamu dengan gigih untuk memperoleh pengertian dan pelajaran hidup.
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
Karena kebijaksanaan itu sangat bernilai, berusahalah mendapatkannya seperti memburu harta karun.
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
Bila engkau bijaksana, engkau akan tahu artinya hormat dan takut akan TUHAN, dan engkau belajar banyak tentang Allah.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Sebab TUHANlah yang memberikan kebijaksanaan. Perkataan-Nya sumber pengetahuan dan pelajaran hidup.
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
Dia selalu menolong orang yang tulus hati untuk melangkah dengan benar. Dia melindungi orang yang hidupnya jujur.
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Ikutilah nasihatku, maka engkau akan mengerti cara bertindak benar, adil, dan jujur. Setiap kali menghadapi tantangan hidup, engkau akan mengetahui jalan yang baik bagimu.
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
Dengan kebijaksanaan dan pengetahuan di dalam hatimu, engkau akan berbahagia.
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
Dan engkau akan aman, selamat dari bahaya, karena engkau bijaksana.
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
Engkau akan terhindar dari jalan orang jahat, dan dari perkataan orang yang tak bisa dipercaya.
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
Orang-orang seperti itu sudah meninggalkan jalan yang benar dan lebih suka menempuh jalan yang gelap.
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
Mereka senang berbuat jahat, dan gembira saat berhasil menipu.
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Perempuan seperti itu melanggar janji pernikahannya di hadapan Allah, dan meninggalkan suaminya yang sah.
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Laki-laki yang mengikuti bujukannya akan menyadari bahwa rumah perempuan itu adalah liang masuk ke Syeol! Siapa yang jatuh ke sana, yaitu ke dunia arwah-arwah, tidak akan kembali ke dunia manusia yang hidup.
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Jadi anakku, ikutilah jalan orang baik yaitu mereka yang hidupnya benar,
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
karena hanya orang benar dan tak bercela yang akan tinggal selama-lamanya di negeri TUHAN.
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
Tetapi orang-orang jahat dan serong hidupnya akan dilenyapkan dari sana.

< Proverbs 2 >