< Proverbs 2 >

1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.

< Proverbs 2 >