< Proverbs 2 >
1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.