< Proverbs 19 >
1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
3 The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
4 Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
5 A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
6 Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
7 All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words — they are not!
Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
8 Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
9 A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
10 Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
11 The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.
Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
13 A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.
Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
15 Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
16 Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
17 Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.
El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
18 Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
19 A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
20 Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.
Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
21 Many [are] the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
23 The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth — he is not charged with evil.
El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
24 The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
25 A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
26 Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
27 Cease, my son, to hear instruction — To err from sayings of knowledge.
Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
28 A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.