< Proverbs 19 >

1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
3 The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
4 Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
5 A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
6 Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
7 All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words — they are not!
Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
8 Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
9 A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
10 Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
11 The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.
Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
13 A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.
Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
15 Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
16 Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
17 Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.
Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
18 Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
19 A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
20 Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.
Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
21 Many [are] the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
23 The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth — he is not charged with evil.
Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
24 The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
25 A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
26 Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
27 Cease, my son, to hear instruction — To err from sayings of knowledge.
Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
28 A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.

< Proverbs 19 >