< Proverbs 19 >

1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
Köyhä joka siveydessä vaeltaa, on parempi kuin väärä huulissansa, joka kuitenkin tyhmä on.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
Joka ei toimella laita, ei hänelle hyvin käy; ja joka on nopsa jaloista, se loukkaa itsensä.
3 The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
Ihmisen tyhmyys eksyttää hänen tiensä, niin että hänen sydämensä vihastuu Herraa vastaan.
4 Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä.
5 A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.
6 Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa.
7 All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words — they are not!
Köyhää vihaavat kaikki hänen veljensä, ja hänen ystävänsä vetäytyvät taamma hänestä; ja joka sanoihin luottaa, ei hän saa mitään.
8 Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
Joka viisas on, hän rakastaa henkeänsä, ja joka toimellinen on, se löytää hyvän.
9 A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan.
10 Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
Ei hullulle sovi hyvät päivät, paljoa vähemmin palvelian päämiehiä hallita.
11 The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
Joka on kärsivällinen, se on toimellinen ihminen; ja se on hänelle kunniaksi, että hän viat välttää.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.
Kuninkaan viha on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen; mutta hänen ystävyytensä on niinkuin kaste ruoholle.
13 A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.
Huoneet ja tavarat peritään vanhemmilta, vaan toimellinen emäntä tulee Herralta.
15 Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
Laiskuus tuo unen, ja joutilas sielu kärsii nälkää.
16 Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
Joka käskyt pitää, hän on vapahtanut henkensä; vaan joka tiensä hylkää, hänen pitää kuoleman.
17 Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.
Jöka köyhää armahtaa, hän lainaa Herralle, joka hänen hyvän työnsä hänelle jälleen maksava on.
18 Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
Kurita lastas, koska vielä toivo on; mutta älä pyydä häntä tappaa;
19 A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.
20 Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.
Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi.
21 Many [are] the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
Monet aivoitukset oavt miehen sydämessä; mutta Herran neuvo on pysyväinen.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia.
23 The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth — he is not charged with evil.
Herran pelko saattaa elämän, ja se pysyy ravittuna, ettei mikään paha häntä lähesty.
24 The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
Laiska kätkee kätensä poveensa, ja ei vie sitä jälleen suuhunsa.
25 A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
26 Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi.
27 Cease, my son, to hear instruction — To err from sayings of knowledge.
Lakkaa poikani, kuuntelemasta sitä neuvoa, joka sinua viettelee pois toimellisesta opista.
28 A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään.

< Proverbs 19 >