< Proverbs 19 >
1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
行為純正的貧窮人 勝過乖謬愚妄的富足人。
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
心無知識的,乃為不善; 腳步急快的,難免犯罪。
3 The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
人的愚昧傾敗他的道; 他的心也抱怨耶和華。
4 Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
財物使朋友增多; 但窮人朋友遠離。
5 A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
作假見證的,必不免受罰; 吐出謊言的,終不能逃脫。
6 Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
好施散的,有多人求他的恩情; 愛送禮的,人都為他的朋友。
7 All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words — they are not!
貧窮人,弟兄都恨他; 何況他的朋友,更遠離他! 他用言語追隨,他們卻走了。
8 Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
得着智慧的,愛惜生命; 保守聰明的,必得好處。
9 A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
作假見證的,不免受罰; 吐出謊言的,也必滅亡。
10 Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
愚昧人宴樂度日是不合宜的; 何況僕人管轄王子呢?
11 The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
人有見識就不輕易發怒; 寬恕人的過失便是自己的榮耀。
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.
王的忿怒好像獅子吼叫; 他的恩典卻如草上的甘露。
13 A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
愚昧的兒子是父親的禍患; 妻子的爭吵如雨連連滴漏。
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.
房屋錢財是祖宗所遺留的; 惟有賢慧的妻是耶和華所賜的。
15 Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
懶惰使人沉睡; 懈怠的人必受飢餓。
16 Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
謹守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
17 Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.
憐憫貧窮的,就是借給耶和華; 他的善行,耶和華必償還。
18 Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
趁有指望,管教你的兒子; 你的心不可任他死亡。
19 A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
暴怒的人必受刑罰; 你若救他,必須再救。
20 Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.
你要聽勸教,受訓誨, 使你終久有智慧。
21 Many [are] the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
人心多有計謀; 惟有耶和華的籌算才能立定。
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
施行仁慈的,令人愛慕; 窮人強如說謊言的。
23 The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth — he is not charged with evil.
敬畏耶和華的,得着生命; 他必恆久知足,不遭禍患。
24 The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
懶惰人放手在盤子裏, 就是向口撤回,他也不肯。
25 A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識; 責備明哲人,他就明白知識。
26 Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
虐待父親、攆出母親的, 是貽羞致辱之子。
27 Cease, my son, to hear instruction — To err from sayings of knowledge.
我兒,不可聽了教訓 而又偏離知識的言語。
28 A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
匪徒作見證戲笑公平; 惡人的口吞下罪孽。
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
刑罰是為褻慢人預備的; 鞭打是為愚昧人的背預備的。