< Proverbs 18 >
1 For [an object of] desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
SEGÚN [su] antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio.
2 A fool delighteth not in understanding, But — in uncovering his heart.
No toma placer el necio en la inteligencia, sino en lo que su corazón se descubre.
3 With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame — reproach.
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.
4 Deep waters [are] the words of a man's mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
5 Acceptance of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
Tener respeto á la persona del impío, para hacer caer al justo de [su] derecho, no es bueno.
6 The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
Los labios del necio vienen con pleito; y su boca á cuestiones llama.
7 The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
La boca del necio es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
8 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre.
9 He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
También el que es negligente en su obra es hermano del hombre disipador.
10 A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
Torre fuerte es el nombre de Jehová: á él correrá el justo, y será levantado.
11 The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
12 Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.
13 Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
El que responde palabra antes de oir, le es fatuidad y oprobio.
14 The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
El ánimo del hombre soportará su enfermedad: mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
15 The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
16 The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
El presente del hombre le ensancha [el camino], y le lleva delante de los grandes.
17 Righteous [is] the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
El primero en su propia causa [parece] justo; y su adversario viene, y le sondea.
18 The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
La suerte pone fin á los pleitos, y desparte los fuertes.
19 A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
El hermano ofendido [es más tenaz] que una ciudad fuerte: y las contiendas [de los hermanos] son como cerrojos de alcázar.
20 From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; hartaráse del producto de sus labios.
21 Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
22 [Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia de Jehová.
23 [With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.
24 A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
El hombre [que tiene] amigos, ha de mostrarse amigo: y amigo hay más conjunto que el hermano.