< Proverbs 18 >

1 For [an object of] desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
Èovjek samovoljan traži što je njemu milo i miješa se u svašta.
2 A fool delighteth not in understanding, But — in uncovering his heart.
Bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.
3 With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame — reproach.
Kad doðe bezbožnik, doðe i rug, i prijekor sa sramotom.
4 Deep waters [are] the words of a man's mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
Rijeèi su iz usta èovjeèijih duboka voda, izvor je mudrosti potok koji se ražljeva.
5 Acceptance of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
Nije dobro gledati bezbožniku ko je, da se uèini krivo pravomu na sudu.
6 The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
Usne bezumnikove pristaju u svaðu, i usta njegova dozivlju boj.
7 The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
Bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.
8 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
Rijeèi su opadaèeve kao izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
9 He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
I ko je nemaran u poslu svom brat je raspikuæi.
10 A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
Tvrda je kula ime Gospodnje, k njemu æe uteæi pravednik, i biæe u visokom zaklonu.
11 The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
Bogatstvo je bogatome jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.
12 Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
Pred propast podiže se srce èovjeku, a prije slave ide smjernost.
13 Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
Ko odgovara prije nego èuje, to mu je ludost i sramota.
14 The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
Duh èovjeèji snosi bol svoj; a duh oboren ko æe podignuti?
15 The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
Srce razumna èovjeka dobavlja znanje, i uho mudrijeh traži znanje.
16 The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
Dar èovjeku širi mjesto i vodi ga pred vlastelje.
17 Righteous [is] the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
Pravedan se èini ko je prvi u svojoj raspri, ali kad doðe bližnji njegov, ispituje se.
18 The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
Raspre prekida ždrijeb, i izmeðu silnijeh rasuðuje.
19 A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
Uvrijeðen je brat kao tvrd grad, i svaða je kao prijevornica na dvoru.
20 From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
Svakomu se trbuh siti plodom usta njegovijeh, dohotkom od usana svojih siti se.
21 Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
Smrt je i život u vlasti jeziku, i ko ga miluje, ješæe plod njegov.
22 [Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
Ko je našao ženu, našao je dobro i dobio ljubav od Gospoda.
23 [With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
Siromah govori moleæi, a bogat odgovara oštro.
24 A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
Ko ima prijatelja, valja da postupa prijateljski, jer ima prijatelja vjernijih od brata.

< Proverbs 18 >