< Proverbs 18 >

1 For [an object of] desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
2 A fool delighteth not in understanding, But — in uncovering his heart.
Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
3 With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame — reproach.
Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
4 Deep waters [are] the words of a man's mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
5 Acceptance of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
6 The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
7 The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
8 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
9 He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
10 A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
11 The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
12 Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
13 Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
14 The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
15 The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
16 The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
17 Righteous [is] the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
18 The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
19 A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
20 From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
21 Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
22 [Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
23 [With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
24 A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.

< Proverbs 18 >