< Proverbs 17 >

1 Better [is] a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.
Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.
2 A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.
3 A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts [is] Jehovah.
Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.
4 An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.
En ond människa aktar på ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor.
5 Whoso is mocking at the poor Hath reproached his Maker, Whoso is rejoicing at calamity is not acquitted.
Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad.
6 Sons' sons [are] the crown of old men, And the glory of sons [are] their fathers.
De gamlas krona äro barnbarn, och barnens ära äro deras fäder.
7 Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.
Stortaliga läppar hövas icke dåren, mycket mindre lögnaktiga läppar en furste.
8 A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
En gåva är en lyckosten i dens ögon, som ger den; vart den än kommer bereder den framgång.
9 Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense.
10 Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.
En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren.
11 An evil man seeketh only rebellion, And a fierce messenger is sent against him.
Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.
12 The meeting of a bereaved bear by a man, And — not a fool in his folly.
Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.
13 Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.
Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
14 The beginning of contention [is] a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.
15 Whoso is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these [are] an abomination to Jehovah.
Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN.
16 Why [is] this — a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?
Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd.
17 At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.
En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.
18 A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.
En människa utan förstånd är den som giver handslag, den som går i borgen för sin nästa.
19 Whoso is loving transgression is loving debate, Whoso is making high his entrance is seeking destruction.
Den som älskar split, han älskar överträdelse; Men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.
20 The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.
Den som har ett vrångt hjärta vinner ingen framgång, och den som har en förvänd tunga, han faller i olycka.
21 Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.
Den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.
22 A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
23 A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment.
Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar.
24 The face of the intelligent [is] to wisdom, And the eyes of a fool — at the end of the earth.
Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
25 A provocation to his father [is] a foolish son, And bitterness to her that bare him.
En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.
26 Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.
Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.
27 One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper [is] a man of understanding.
Den som har vett, han spar sina ord; och lugn till sinnes är en man med förstånd.
28 Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips intelligent!
Om den oförnuftige tege, så aktades också han för vis; den som tillsluter sina läppar är förståndig.

< Proverbs 17 >