< Proverbs 16 >

1 Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
3 Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
4 All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
Segala sesuatu yang dibuat oleh TUHAN ada tujuannya; dan tujuan bagi orang jahat adalah kebinasaan.
5 An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
Semua orang sombong dibenci TUHAN; Ia tidak membiarkan mereka luput dari hukuman.
6 In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
7 When a man's ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.
8 Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
9 The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
10 An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya.
11 A just beam and balances [are] Jehovah's, His work [are] all the stones of the bag.
TUHAN menghendaki orang berlaku jujur dalam perdagangan, juga dalam memakai ukuran dan timbangan.
12 An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
Bagi penguasa, berbuat jahat adalah kekejian, sebab pemerintahannya kukuh karena keadilan.
13 The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
14 The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
15 In the light of a king's face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
16 To get wisdom — how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
Mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak.
17 A highway of the upright [is], 'Turn from evil,' Whoso is preserving his soul is watching his way.
Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
18 Before destruction [is] pride, And before stumbling — a haughty spirit.'
Kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan.
19 Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
Lebih baik rendah hati dan tidak berharta, daripada ikut dengan orang sombong dan menikmati harta rampasan mereka.
20 The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.
21 To the wise in heart is called, 'Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning.
Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
22 A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
Kebijaksanaan adalah sumber kebahagiaan hidup orang berbudi; orang bodoh disiksa oleh kebodohannya sendiri.
23 The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
Pikiran orang berbudi membuat kata-katanya bijaksana, dan ajarannya semakin meyakinkan.
24 Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh.
25 There is a way right before a man, And its latter end — ways of death.
Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
26 A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja.
27 A worthless man is preparing evil, And on his lips — as a burning fire.
Orang jahat berusaha mencelakakan sesamanya; kata-katanya jahat seperti api membara.
28 A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
Orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab.
29 A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
Orang kejam menipu kawan-kawannya, dan membawa mereka ke dalam bahaya.
30 Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
Waspadalah terhadap orang yang tersenyum dan bermain mata, ia sedang merencanakan kejahatan dalam hatinya.
31 A crown of beauty [are] grey hairs, In the way of righteousness it is found.
Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang.
32 Better [is] the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
Tidak cepat marah lebih baik daripada mempunyai kuasa; menguasai diri lebih baik daripada menaklukkan kota.
33 Into the centre is the lot cast, And from Jehovah [is] all its judgment!
Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri.

< Proverbs 16 >