< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
Mmuae pa sianka abufuwhyew, nanso asɛm a ano yɛ den hwanyan abufuw mu.
2 The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
Onyansafo tɛkrɛma yi nimdeɛ ayɛ, nanso ɔkwasea ano woro agyimisɛm.
3 In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
Awurade ani hu baabiara, na ɛhwɛ amumɔyɛfo ne apapafo.
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
Tɛkrɛma a ɛde abodwo ba yɛ nkwadua, nanso nnaadaa tɛkrɛma dwerɛw honhom.
5 A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
Ɔkwasea mfa nʼagya nteɛso nyɛ hwee, na nea otie nteɛso no kyerɛ sɛ ɔyɛ onitefo.
6 [In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
Ahonya bebree wɔ ɔtreneeni fi, nanso amumɔyɛfo adenya de ɔhaw brɛ wɔn.
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
Anyansafo ano trɛtrɛw nimdeɛ mu, nanso ɛnyɛ saa na nkwaseafo koma te.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
Awurade kyi amumɔyɛfo afɔrebɔ, nanso teefo mpaebɔ sɔ nʼani.
9 An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
Awurade kyi amumɔyɛfo akwan, nanso ɔdɔ wɔn a wotiw trenee.
10 Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
Asotwe dennen wɔ hɔ ma nea ɔman fi ɔkwan no so, nea ɔtan nteɛso no bewu.
11 Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
Owu ne Ɔsɛe da Awurade anim, na nnipa koma mu de, onim ma ɛboro so. (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
Ɔfɛwdifo mpɛ nteɛso; onkobisa anyansafo hwee.
13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
Anigye koma ma anim yɛ sereserew, na koma a abotow dwerɛw honhom.
14 The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
Nhumufo koma hwehwɛ nimdeɛ, nanso ɔkwasea ano ka agyimisɛm.
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
Wɔn a wɔhyɛ wɔn so nna nyinaa yɛ mmɔbɔmmɔbɔ, nanso anigye koma wɔ daa ahosɛpɛw mu.
16 Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
Ketewa bi a yenya a Awurade suro ka ho no ye sen ahonyade bebree a ɔhaw bata ho.
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Nhabamma aduan a ɔdɔ wɔ mu no ye sen nantwi sradenam a ɔtan bata ho.
18 A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
Nea ne bo fuw ntɛm no de mpaapaemu ba, nanso nea ɔwɔ ntoboase pata ntɔkwaw.
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
Nsɔe ama onihawfo kwan asiw, nanso teefo kwan yɛ ɔtempɔn.
20 A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
Ɔba nyansafo ma nʼagya ani gye, nanso ɔba kwasea bu ne na animtiaa.
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
Agyimisɛm ma nea onni adwene ani gye, nanso nea ɔwɔ ntease no fa ɔkwan a ɛteɛ so.
22 Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
Nhyehyɛe a enni afotu no sɛe, nanso afotufo bebree ma ɛyɛ yiye.
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
Onipa a ɔma mmuae a ɛfata no ani gye, asɛm a ɛba bere pa mu no nso ye.
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Onyansafo asetena mu kwan ma no nkɔso, esiw ne da mukɔ ho kwan. (Sheol h7585)
25 The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
Awurade sɛe ɔhantanni fi, na ɔma akunafo ahye yɛ pɛpɛɛpɛ.
26 An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
Awurade kyi amumɔyɛfo nsusuwii, nanso nʼani sɔ wɔn a wɔyɛ kronkron no de.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
Odifudepɛfo de ɔhaw brɛ nʼabusua, nanso nea okyi kɛtɛasehyɛ no benya nkwa.
28 The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
Ɔtreneeni koma kari ne mmuae, nanso omumɔyɛfo ano woro bɔne.
29 Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
Awurade mmɛn amumɔyɛfo koraa, nanso ɔte ɔtreneeni mpaebɔ.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
Anim a ɛtew ma koma nya ahomeka, na asɛm pa ma nnompe ahoɔden.
31 An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
Nea otie animka a ɛma nkwa no ne anyansafo bɛbɔ mu atena ase.
32 Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
Nea ɔmfa ahohyɛso no bu ne ho animtiaa, na nea otie nteɛso no nya nhumu.
33 The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!
Awurade suro kyerɛ onipa nyansa, ahobrɛase di anuonyam anim.

< Proverbs 15 >