< Proverbs 15 >
1 A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
2 The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
3 In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
5 A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
6 [In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
9 An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
10 Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
11 Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol )
12 A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
14 The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
16 Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
18 A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
20 A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
22 Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol )
25 The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
26 An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
28 The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29 Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31 An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32 Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
33 The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!
Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.