< Proverbs 14 >
1 Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.
Ny vehivavy hendry dia samy manao ny tranony; Fa ny adala kosa mandrava ny tranony amin’ ny tànany.
2 Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted [in] his ways is despising Him.
Mandeha mahitsy izay matahotra an’ i Jehovah; Fa mivily lalana kosa izay maniratsira Azy.
3 In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
Eo am-bavan’ ny adala misy tsorakazon’ ny fiavonavonana; Fa ny molotry ny hendry miaro ny tenany.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Raha tsy misy omby, dia foana ny fihinanam-bilona; Fa be ny fitomboan-karena azo amin’ ny herin’ ny omby.
5 A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
Ny vavolombelona mahatoky tsy mba mety mandainga; Fa mamoaka lainga kosa ny vavolombelona tsy mahatoky.
6 A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent [is] easy.
Ny mpaniratsira mba mitady fahendrena, fa tsy mahita; Fa ny manan-tsaina mora mahazo fahalalana.
7 Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
Mialà eo anatrehan’ ny olona adala, Fa tsy ho hitanao aminy ny molotry ny fahalalana.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
Ny mitandrina ny alehany no fahendren’ ny mahira-tsaina; Fa fitaka ny hadalan’ ny adala.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright — a pleasing thing.
Ny adala ihomehezan’ ny fanati-panonerana; Fa ao amin’ ny marina no misy fankasitrahana.
10 The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.
Ny fo no mahalala ny fangidian’ ny alahelony; Ary tsy raharahan’ ny olon-kafa ny hafaliany.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourisheth.
Ravana ny tranon’ ny ratsy fanahy; Fa ambinina ny lain’ ny marina.
12 There is a way — right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Misy lalana ataon’ ny olona ho mahitsy, Kanjo lalana mivarina any amin’ ny fahafatesana no iafarany.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Na dia mihomehy aza, dia ory ihany ny fo, Ary ny faran’ ny hafaliana dia alahelo.
14 From his ways is the backslider in heart filled, And a good man — from his fruits.
Ny mihemotra am-po dia ho voky ny alehany; Fa ny tsara fanahy kosa ho voky ny azy ihany.
15 The simple giveth credence to everything, And the prudent attendeth to his step.
Ny kely saina mino ny teny rehetra; Fa ny mahira-tsaina mandinika ny diany.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
Ny hendry matahotra ka mivily tsy ho amin’ ny ratsy; Fa ny adala fatra-pirehareha ka matokitoky foana.
17 Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
Izay malaky tezitra dia manao adaladala; Ary ny olona mamoron-tsain-dratsy dia ankahalaina.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Ny kely saina dia handova fahadalana; Fa ny mahira-tsaina mahazo ny fahalalana ho satro-boninahiny.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Ny ratsy fanahy miondrika eo anatrehan’ ny tsara fanahy, Ary ny meloka dia eo am-bavahadin’ ny marina.
20 Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich [are] many.
Ny malahelo dia halan’ ny havany aza; Fa ny manan-karena no tian’ ny maro.
21 Whoso is despising his neighbour sinneth, Whoso is favouring the humble, O his happiness.
Izay manao tsinontsinona ny namany dia manota; Fa endrey ny fahasambaran’ izay mamindra fo amin’ ny ory!
22 Do not they err who are devising evil? And kindness and truth [are] to those devising good,
Tsy mivily va izay manao asa ratsy? Fa famindram-po sy fahamarinana no ho an’ izay manao asa tsara.
23 In all labour there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
Ny fisasarana rehetra misy valiny avokoa; Fa ny molotra mibedibedy foana tsy mba ahazoana na inona na inona.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
Satroboninahitry ny hendry ny hareny; Fa ny fahadalan’ ny adala dia fahadalana ihany.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.
Ny vavolombelona marina mamonjy ain’ olona; Fa izay mamoaka lainga dia tena fitaka.
26 In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
Ny fahatahorana an’ i Jehovah dia fiarovana mahatoky, Ary ny zanany hahazo fialofana.
27 The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no loharanon’ aina, Hanalavirana ny fandriky ny fahafatesana.
28 In the multitude of a people [is] the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
Ny fahabetsahan’ ny vahoaka no voninahitry ny mpanjaka; Fa ny havitsiany kosa no fietreny.
29 Whoso is slow to anger [is] of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.
Be saina izay mahatsindry fo; Fa ny malaky tezitra mampiseho ny fahadalany.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
Ny fo mionona no fiainan’ ny nofo; Fa ny fahamaimaizan-tsaina dia mahalò ny taolana.
31 An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
Izay mampahory ny mahantra dia manala baraka ny Mpanao azy; Fa ny mamindra fo aminy kosa dia manome voninahitra Azy.
32 In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death [is] the righteous.
Ny ratsy fanahy azera noho ny haratsiany; Fa ny marina matoky, na dia mby ao amin’ ny fahafatesana aza.
33 In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
Mandry tsara ao am-pon’ ny manan-tsaina ny fahendrena; Fa ny an’ ny adala kosa dia miharihary.
34 Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples [is] a sin-offering.
Ny fahamarinana manandratra ny firenena; Fa ny ota kosa dia fahafaham-baraka amin’ ny olona
35 The favour of a king [is] to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!
Ny fankasitrahan’ ny mpanjaka dia amin’ ny mpanompo hendry; Fa ny fahatezerany kosa amin’ ny manao izay mahamenatra.