< Proverbs 14 >
1 Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.
Numeiching in ain-chen akisemtup in, numei ngol in vang amatah ain-chen sukeh in apangin ahi.
2 Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted [in] his ways is despising Him.
Lungdih'a lam jot chun Yahweh Pakai a ging in, hinlah achena jousea thilphalou gelpan Yahweh Pakai anahsah jipon ahi.
3 In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
Mingol in akijepna ding akiseidoh bep jin, miching hon vang ahoidoh nadiu akiseidoh jiuvin ahi.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Bongchal loukai ding umlou na-a chang akilamdoh ngai pon, ajeh chu bongchal thahat akon chang tampi kilam-ji ahi.
5 A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
Mi kitah hettoh sah-a apan teng jouthu asei ngai pon, mikitah lou hettoh sah-a apan teng jou le nal in thu aseijin ahi.
6 A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent [is] easy.
Michavai hon chihna ahol-un amu jou deh pouvin, hinlah thil hetthemna neipa ding in chihna hi nailam cha ahibouve.
7 Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
Mingol hoa kon'in kikhin mang in, ajeh chu amaho kamsunga kon'in chihna thu kisei japon nate.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
Milungthim ching hon ajot nadiu lampi akihet-un, mingol ho vang joulhepna jeng ahi.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright — a pleasing thing.
Elohim Pathen in miphalou aphohsal jin, michonpha hon vang Elohim Pathen lunglhaina akimu jiuve.
10 The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.
Mihem lungthim hin gim le hesoh ahen, midang in akipanau chu ahetthem peh-un ahi.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourisheth.
Migilou ho inchu kiphet lhah peh ding, mikitah ho ponbuh vang dettah a kisong jing ding ahi.
12 There is a way — right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Mihem khat'in achena lampi chu dih-in agel jin, hinlah alampi chu ajonaleh thina ahi.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Nuijat pat jeng in jong mihem alung kham jin, kipana jeng jong gimnan akichai-ji tai.
14 From his ways is the backslider in heart filled, And a good man — from his fruits.
Mikitah lou chu achena chan'a atohga aneh ding, hitobanga chu miphan jong atohga aneh ding ahi.
15 The simple giveth credence to everything, And the prudent attendeth to his step.
Mihem meimeija um chun akisei jouse atahsan jin, miching in vang achena ding akivet phet in ahi.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
Miching hon chingthei tah'in thilse apeldoh jiuvin, mingol hon vang ngol han pum'in na atong jiuve.
17 Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
Milungchom hon ngol hoitah in thil abol jiuvin, hinlah thil hethem mivang chu atomngai ahi.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Mihem meimeija um chu ngolna ahin, miching hon hetna kiti hi lallukhuh a aneiyu ahi.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Thilse kiti phot chu thilpha masanga dilsu ding, miphalou ho jong mikitah ho kelkot phunga dilsu diu ahi.
20 Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich [are] many.
Mivaicha hohi ain-heng ho kisan in athet bol jiuvin, mihao ding in vang golpha atam jin ahi.
21 Whoso is despising his neighbour sinneth, Whoso is favouring the humble, O his happiness.
Aheng akom ngailu lou mihem chu achonse ahin, mivaicha ho ngailua chu anunnom ahi.
22 Do not they err who are devising evil? And kindness and truth [are] to those devising good,
Thilse jeng gel hon suhkhel anei tei jiuvin, thilpha jeng ngaito hon vang tahsanna le kitahna akimu jiuvin ahi.
23 In all labour there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
Natoh hahsa kiti chun aphachom asoh tei ding, natoh beija thumot seina hin vaichat asoji ahi.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
Miching ho ding in chihna hi lallukhuh in apang jin, mingol ho ding in vang ngolna hi pahvui banga aki-o jiu ahi.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.
Mikitah hettohsah a apan teng mi tampi huhdoh jin, hinlah thujou seina hin mihem amanthah sahji ahi.
26 In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
Elohim Pathen ging kiti hi mihem dinga kisonna ahin, achate jeng jong ama'a kisel diu ahi.
27 The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Yahweh Pakai gin kitihi hinna twinah tobang ahin, ajeh chu mihem in thina jeng jong apeldoh-ji ahi.
28 In the multitude of a people [is] the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
Gamsunga cheng mipite apunbe teng lengpa loupina ahin, hinlah mihem lhomcha ahiteng milen milal dinga pannabei ahibouve.
29 Whoso is slow to anger [is] of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.
Koi hileh lunghang vahlou chun thil hetthemna anei ahin, kino thethua lungchomna vang chun ngol-hoitah atoh doh ding ahi.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
Lungneng tah'a um hi tahsa damna ahin, hinlah thangthipna kiti hi gu le chang in adoulel ahi.
31 An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
Mivaicha sugenthei hon asempau Elohim Pathen ataitom nau ahin, amavang nei lou genthei khoto them chun asempa Elohim Pathen agin ahi.
32 In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death [is] the righteous.
Miphalou chu toset atosah in alehkhup jin, mikitah ding in vang bitna aum jing in ahi.
33 In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
Thil detkhen them mi chun chihna anei jing in, mingolte lungthim sunga vang chihna in mun aneipoi.
34 Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples [is] a sin-offering.
Thudih hin mihem namkhat adom sang in, hinlah chonsetna hin mihem nam pumpi muda achansah ahi.
35 The favour of a king [is] to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!
Lhacha chingtah'a natong hin, lengpa lunglam aboldoh jin, jachatna natongpa chunga lengpa alungkim jipoi.