< Proverbs 13 >
1 A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
Indodana ehlakaniphileyo ilalela ukulaya kukayise, kodwa isideleli kasilaleli ukukhuzwa.
2 From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
Umuntu uzakudla okuhle okuvela esithelweni somlomo, kodwa umphefumulo weziphambuki ubudlwangudlwangu.
3 Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
Olondoloza umlomo wakhe ugcina umphefumulo wakhe, kodwa ovula indebe zakhe zibe banzi uzakuba lencithakalo.
4 The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
Umphefumulo wevila uyafisa, kodwa kakulalutho; kodwa umphefumulo wokhutheleyo uyakhuluphaliswa.
5 A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
Olungileyo uyalizonda ilizwi lamanga; kodwa omubi uzenza abe levumba, uthelela ihlazo.
6 Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
Ukulunga kulinda oqotho endleleni, kodwa inkohlakalo ichitha isoni.
7 There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Kukhona ozitshaya onothileyo, kanti kalalutho; ozitshaya ongumyanga, kanti unothile kakhulu.
8 The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
Inhlawulo yempilo yomuntu yinotho yakhe, kodwa umyanga kezwa ukukhuzwa.
9 The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
Ukukhanya kwabalungileyo kuyathokoza, kodwa isibane sabakhohlakeleyo sizacitshwa.
10 A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
Ukuzigqaja kuveza ingxabano kuphela, kodwa inhlakanipho ikwabalulekiweyo.
11 Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
Inotho etholakala ngokuyize izaphunguka, kodwa obuthelela ngesandla uyayandisa.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
Ithemba eliphuzayo ligulisa inhliziyo, kodwa isifiso esizayo siyisihlahla sempilo.
13 Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
Odelela ilizwi yena uzachithwa, kodwa owesaba umlayo yena uzavuzwa.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Imfundiso yohlakaniphileyo ingumthombo wempilo, ukuthi asuke emijibileni yokufa.
15 Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Ukuqedisisa okuhle kunika umusa, kodwa indlela yabaphambukayo ilukhuni.
16 Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
Wonke ohlakaniphileyo wenza ngolwazi, kodwa isithutha sichaya ubuthutha.
17 A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
Isithunywa esikhohlakeleyo siwela ebubini, kodwa isithunywa esithembekileyo siyikusilisa.
18 Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
Ubuyanga lehlazo ngokwalowo oyekela ukufundiswa, kodwa onanzelela ukukhuzwa uzadunyiswa.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
Isifiso esenziweyo simnandi emphefumulweni, kodwa kuyisinengiso ezithutheni ukuphenduka ebubini.
20 Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
Ohamba labahlakaniphileyo uzahlakanipha, kodwa umngane wezithutha uzakuba mubi.
21 Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
Ububi buzazingela izoni, kodwa abalungileyo bazavuzwa ngokuhle.
22 A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.
Olungileyo uzabenza abantwana babantwana badle ilifa, kodwa inotho yesoni ibekelwa olungileyo.
23 Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
Ukudla okunengi kusengqathweni yabayanga, kodwa kukhona okukhukhulwa ngokungabi lokwahlulela.
24 Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
Ogodla uswazi lwakhe uzonda indodana yakhe, kodwa oyithandayo uyayidinga masinyane ngesijeziso.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!
Olungileyo uyadla kuze kusuthe umphefumulo wakhe, kodwa isisu sabakhohlakeleyo sizaswela.