< Proverbs 13 >
1 A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
Ca aka cueih loh pa kah thuituennah a hnatun tih, hmuiyoi long tah tluungnah pataeng hnatun pawh.
2 From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
Hlang lai thaih lamloh a then khaw a cah dae, hnukpoh kah hinglu tah kuthlahnah la poeh.
3 Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
A hinglu aka ngaithuen long tah a ka a tuem, a ka aka ang soeh khaw amah ham porhaknah la om.
4 The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
Kolhnaw loh a ngaidam dae a hinglu a thum moenih. Tedae aka haam kah a hinglu tah hah ngaikhoek.
5 A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
Aka dueng loh a hong ol te a hmuhuet. Halang tah a borhim tih a hmai tal.
6 Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
Duengnah loh thincaknah longpuei te a kueinah tih, halangnah loh tholhnah a paimaelh.
7 There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Boei tih ba aka khueh pawt khaw om, vawtthoek dae a boei a rhaeng aka coih khaw om.
8 The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
Khuehtawn he hlang kah hinglu tlansum ni. Tedae khodaeng loh tluungnah a yaak moenih.
9 The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
Aka dueng kah khosae tah a kohoe tih, halang kah hmaithoi tah a thih pah.
10 A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
Althanah loh olpungnah a paek tih, uentonah dongah cueihnah om.
11 Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
A honghi lamkah boeirhaeng khaw yip muei tih, amah kut neh aka coi long tah a ping sak.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
Ngaiuepnah loh lungbuei aka nue a dangrhoek tih, hingnah thingkung loh ngaihlihnah a cung sak.
13 Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
Olka aka hnoelrhoeng loh amah ham lai a koi vetih, olpaek aka rhih te anih loh a rhong ni.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Aka cueih kah olkhueng tah hingnah thunsih la om tih, dueknah hlaeh lamloh aka nong sak la om.
15 Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Lungmingnah then tah mikdaithen la a khueh tih, hnukpoh kah longpuei tah mueng.
16 Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
Aka thaai loh mingnah neh boeih a saii tih, aka ang loh a anglat te a yaal.
17 A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
Halang puencawn tah yoethae ah cungku tih, oltak kah laipai tah hoeihnah la om.
18 Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
Khodaeng neh yah loh thuituennah a hlahpham tih, toelthamnah aka tuem tah a thangpom.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
Ngaihlihnah a dip te hinglu ham khaw tui dae, aka ang long tah boethae lamloh nong ham te tueilaehkoi la a om pah.
20 Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
Hlang cueih taengah aka cet la aka cet tah cueih rhoela cueih tih, hlang ang neh aka luem tah lolh coeng.
21 Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
Hlangtholh rhoek te yoethae loh a hloem dae, aka dueng te hnothen neh a thuung.
22 A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.
Hlang then long tah a ca kah a ca khaw a phaeng dae, laihmu kah a thadueng tah hlang dueng hamla a khoem pah.
23 Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
Khodaeng kah khohai cang tah thawt tangloeng dae, tiktamnah a om pawt dongah a khoengvoep.
24 Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
A ca aka thiinah loh a cungcik a hnaih, tedae aka lungnah tah thuituennah neh a toem.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!
Hlang dueng loh a hinglu dongah kodam la a caak dae, halang tah a bung a vaitah.