< Proverbs 12 >

1 Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
2 The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked — deceit.
Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
6 The words of the wicked [are]: 'Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them.
As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
8 According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
9 Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
10 The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
12 The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
13 In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
14 From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man's hands returneth to him.
Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
16 The fool — in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
17 Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness — deceit.
He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
19 The lip of truth is established for ever, And for a moment — a tongue of falsehood.
Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
22 An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
25 Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
26 The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
27 The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.

< Proverbs 12 >